"incorpora" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجسد
        
    • يشتمل
        
    • يجسِّد
        
    Porquê? Porque a alma, a alma humana, incorpora um pedaço do sopro divino, um pedaço do espírito divino. TED لماذا؟ لأن الروح والنفس البشرية ، يجسد قطعة من النفس الالهية ، قطعة من الروح الإلهية.
    Ele está a fazer isto, porque o Kevin incorpora agora o Artefacto. Open Subtitles إنه يفعل هذا بسبب أن كيفن الآن يجسد الأداة
    Não apenas uma imagem superficial dele — embora também a contenha — mas um modelo explanatório, que incorpora as mesmas relações matemáticas e a mesma estrutura causal. TED ليس مجرد صورة سطحية له، رغم أنه يحتوي على صورة سطحية أيضا، بل يشتمل على نموذج توضيحي يجسد نفس العلاقات الحسابية والهياكل السببية.
    Mas este ponto geral é importante: se criarem um processo de optimização muito potente para maximizar o objectivo x, é melhor assegurarem-se que a definição de x incorpora tudo aquilo que vos interessa. TED ولكن النقطة العامة هنا هامة للغاية: فإذا قمنا بإنشاء عملية تحسين قوية بالفعل لزيادة قدرة الهدف (×)، فعلينا أن نتأكد بشكل أفضل من تعريف الهدف (×) وهذا يشتمل على كل شيء نهتم لأجله.
    Porque lhes dá uma graça disciplinada, incorpora as nossas emoções, é de tirar o fôlego na beleza, e o mais importante, expressa o que não pode ser colocado em palavras. Open Subtitles لأن الباليه علَّمهم الإنضباط، والكياسة الباليه يجسِّد مشاعرك وجماله فاتن، والأهم أنه يعبِّر عن ما لا يمكن وصفه بالكلمات
    Ele incorpora nossas emoções, é empolgante e belo, Open Subtitles إنه يجسِّد مشاعرنا وجماله فاتن
    Ela diz que a MG incorpora o estilo desportivo britânico. Open Subtitles يقولون بأن (إم جي) يجسد الإسلوب الرياضي البريطان
    Para falar do futuro, aqui está um homem cuja generosidade com o seu dinheiro e o seu tempo realmente incorpora o espírito da Coração e Casa. Open Subtitles للتحدث عما سيحدث في المستقبل, هاكم رجلاً سخياً بماله ووقته و يجسد بحق روح (العائلة والمنزل)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus