Não é o trabalho indicado para uma irmã como tu. | Open Subtitles | إنه ليس العمل المناسب لكي تقوم به أم مثلكِ. |
Não acho que seja o tipo indicado para isso. | Open Subtitles | تعرف, لا اعتقد انى الشخص المناسب لهذه المهمة, |
Creio que temos o homem indicado para a tarefa. | Open Subtitles | أعتقد، أننا أخيرا أننا لدينا الرجل المناسب للعمل |
Se não puder pagar um advogado, um lhe será indicado. | Open Subtitles | اذا لم تستطع توكيل محامي سيتم تعيين واحد لك |
Não sou o gajo mais indicado para teres esta conversa. | Open Subtitles | عادة لا أكون الرجل المناسب لتناقشه في تلك الأمور. |
Não sou o homem indicado para ti. Deverias afastar-te de mim. | Open Subtitles | .أنا لستُ الرجل المناسب لكِ .عليكِ أن تبقين بعيدة عني |
Acho que vai achar o Bob o homem mesmo indicado para o trabalho, Blackadder. | Open Subtitles | اظنك ستجد بوب الرجل المناسب لهذا العمل, بلاكادر. |
- E tu és o mais indicado para isso. | Open Subtitles | وأنت الكابوريا الوحيد المناسب لهذا العمل. |
É claramente o homem indicado para um trabalho destes. Podia reconduzi-lo. | Open Subtitles | إنّه الرّجل المناسب لمهمّة كهذه يمكنكم إعادة إحيائه |
Mas, segundo os da produtora, não tem o aspecto indicado. | Open Subtitles | , و لكن طبقا ً للمنتجين هي لا تملك المظهر المناسب |
Não é o sítio indicado para termos essa conversa. | Open Subtitles | سيد مور, هذا ليس بالمكان المناسب لنتحدث فيه بهذا الشأن |
Marvin Sutle está por retirar-se, é o Fiscal General do Estado, e estou procurando o homem indicado para substitui-lo. | Open Subtitles | سيتنحى مارفين ساتِل من منصِب المُحامي العام للولاية أنا أبحثُ عن الرجُل المناسب ليحُلَ محلَه |
E não estou certo que este seja o lugar indicado para isso. | Open Subtitles | وأنا لست متأكداً أنّ هذا المكان المناسب لذلك |
Não o vi, mas talvez não seja o indicado. | Open Subtitles | انا لم ارى تلك الملابس من قبل ولكن اعتقد انه ليس الزى المناسب |
Tem o hábito de estar na hora certa no lugar indicado. | Open Subtitles | انه يتواجد بالمكان بالوقت المناسب بالمكان المناسب |
Perguntava-me se você poderia ma escrever. lisonjeias-me, Ben, mas não sou o indicado. | Open Subtitles | أتمنى أن تكتبها لي يا سيدي أنا أشعر بالإطراء و لكنني لست الشخص المناسب |
Se não puder pagar, um advogado será indicado. | Open Subtitles | إن لم تستطع تحمّل نفقات محامٍ، سيتم تعيين واحد لك. |
Se não puder pagar por um, um será indicado. Entendeu os seus direitos? | Open Subtitles | إن لم يكن بإستطاعتكِ إستدعاء محامي فسيتم تعيين واحد عليكِ |
E se não puder pagar, ser-lhe-á indicado um. | Open Subtitles | إن لم يكن بوسعك تدبر تكاليف محام فسيتم تعيين محام لك |
Na notação tradicional, o ritmo é indicado numa pauta musical, mas existem outras formas. | TED | في الترميز القياسي ، يوضح الإيقاع على سلم موسيقي، إلا أن هناك طرقاً أخرى. |
Tom Endler, advogado indicado pelo sindicato. | Open Subtitles | توم إندلر، المحامي الذي عينته النقابة لكِ. |
- Dr. Kandar... - é o mais indicado. | Open Subtitles | د.كادار" أنت رجل المهمة" - دولة الرئيس ذلك - |
Fui indicado para membro na Nacional Geographic Society. | Open Subtitles | كنت مرشحاً للعضوية في الجمعية الجغرافية الوطنية |