"indulgente" - Traduction Portugais en Arabe

    • متسامح
        
    • متساهل
        
    • تسامح
        
    • تسامحا
        
    • مسامحة
        
    • متسامحة
        
    • متساهلا
        
    • متساهلة
        
    Deves mesmo ser o marido mais indulgente que já existiu. Open Subtitles يجب أن تكون أعظم زوج متسامح عاش من قبل.
    Sempre um cavalheiro. Tão indulgente. Open Subtitles يالك من شخص نبيل اوه يالك من متسامح
    O advogado disse que o juiz será indulgente por eu ter me entregado. Open Subtitles قالَ المحامي بأنّ القاضي سَيَكُونُ متساهل معي أنْ أعطاَني.
    Mas, Menina Roberts, não pense que serei tão indulgente da próxima vez. Open Subtitles لكن آنسة "روبرتس" لا تفترضي أني سأكون متساهل جداً المرة القادمة
    Mas felizmente para mim, a minha futura nora é bastante indulgente. Open Subtitles ولكن لحسن حظى قريباً ستكون زوجه إبنى تسامح كثيراً
    Sim, bem, já sabes, quiçá amanhã será mais indulgente. Open Subtitles نعم , حسنا , تعلم , لعل الغد سيكون اكثر تسامحا
    A água é mais indulgente. Open Subtitles المياه كان مسامحة لي بعض الشيء
    É muito indulgente. Open Subtitles انتى لا تعرفينها انها ... . انها متسامحة جدا
    Da sua perspectiva burguesa, parece indulgente. Open Subtitles انا مُتأكد من نظورك البرجوازي سوف يبدو متساهلا. ماذا؟
    Da próxima não serei tão indulgente. Open Subtitles المرة المُقبلة، لن أكون متسامح جدًا
    - Tens sido muito indulgente com ela. Open Subtitles انك متسامح معها بشكل كبير
    Se o juiz não tivesse sido tão indulgente, não estaríamos aqui. Open Subtitles إن لم يكن القاضي متساهل جداً, لما كنّا هنا
    -Ele tem o meu número. -Às vezes sou demasiado indulgente. Open Subtitles لديه رقمي أنا متساهل جداً معهم
    És mais indulgente do que eu, Sassenach. Open Subtitles أنت أكثر تسامح مني يا إنجليزية
    Não vou ser tão indulgente. Open Subtitles لن يكون هناك أي تسامح.
    Depois de saberes disso, podes ser mais indulgente com eles. Open Subtitles عندما كنت تعرف ذلك، يمكن أن يكون أكثر تسامحا معهم.
    És muito mais indulgente do que eu. Open Subtitles أنت الكثير من تسامحا من أنا.
    O útero nem sempre é um ambiente tão seguro e indulgente. Open Subtitles الرحم ليس دوماً بيئة آمنة متسامحة
    Mas receio que não seja muito indulgente. Open Subtitles ولكنني أخشى أنها ليست متسامحة كثيراً.
    Sua Santidade foi indulgente na minha última visita. Open Subtitles و قداسته كان متساهلا في آخر زيارة
    Às vezes, acredito que estou a ser excessivamente indulgente. Open Subtitles أعني، أحياناً أظن إنني متساهلة جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus