"infecciosas" - Traduction Portugais en Arabe

    • المعدية
        
    • معدية
        
    • المُعدية
        
    • المعديه
        
    Arranjámos novos medicamentos, como a penicilina, para podermos tratar essas doenças infecciosas. TED قمنا بتطوير أدوية جديدة كالبنسلين كي نستطيع علاج هذه الأمراض المعدية.
    Sim, estou a fazer uma apresentação na conferência sobre doenças infecciosas. Open Subtitles نعم , انا اعطى محاضرة فى المؤتمر عن الامراض المعدية
    Verifiquei o mapa de doenças infecciosas do CDC, à procura de surtos recentes de fungos na região. Open Subtitles تحققت من خريطة الأمراض المعدية لمركز السيطرة على الأمراض لحالات التفشّي الأخيرة للفطر في المنطقة
    Na verdade, somos os primeiros da defesa contra doenças infecciosas... Open Subtitles في الحقيقة، نحن خط الدفاع الأول ضد الأمراض المعدية..
    Há cem anos, morríamos de doenças infecciosas como a pneumonia que, se desse forte, nos levava rapidamente. TED قبل مائة سنة، اعتدنا الموت جراء أمراض معدية كالالتهاب الرئوي، حتى أنها إن استحكمت فينا، ستأخذ أرواحنا بسرعة.
    A medicina moderna, nos finais do séc. XIX, começou a realizar grandes avanços contra as doenças infecciosas que matavam muita gente. TED الطب الحديث فى القرن التاسع عشر بدأ يحقق إكتشافات كبيرة ضد الأمراض المعدية التى قتلت الكثير من البشر.
    Essa franqueza, essa confiança, tornar-se-á mais importante à medida que passarmos das doenças infecciosas para os comportamentos. TED تلك المصداقية، تلك الثقة، ستصبح أكثر أهمية كلما انتقلنا من نموذج الأمراض المعدية إلى نموذج الأمراض السلوكية.
    Sou epidemiologista formada em doenças infecciosas. TED الآن، أنا أخصائية في الأوبئة والأمراض المعدية من خلال التدريب.
    E agora temos este problema global de doenças infecciosas. TED ولذلك يوجد لدينا الان مشكلة عالمية متعلقة بالامراض المعدية
    Mas tem sido gasto muito dinheiro a nível local e federal para investigar doenças infecciosas. TED و تم إنفاق الكثير من الأموال على المستوى المحلي و المستوى النظامي للبحث في أمر الأمراض المعدية.
    Foi apenas através da fermentação industrial da penicilina que milhões de pessoas puderam sobreviver a doenças infecciosas. TED وذلك عن طريق التخمر الصناعي للبنسلين حيث استطاع الملايين مواجهة الأمراض المعدية.
    É o laboratório de Alexander Fleming, um cientista escocês que investiga as propriedades de bactérias infecciosas. TED ينتمي هذا المختبر إلى أليكسندر فلمنغ، وهو عالم إسكتلندي يدرس خصائص البكتيريا المعدية.
    O Christian e eu estudámos doenças infecciosas no mundo inteiro, durante duas décadas. TED ندرسُ أنا وكريستشن الأمراض المعدية المنتشرة حول العالم لعقدين من الزمان.
    Os pobres e vulneráveis já não precisam de ser ameaçados por doenças infecciosas, nem ninguém mais, claro. TED لم يعد الفقراء و الضعفاء في خطر الإصابة بالأمراض المعدية أو أي أحد.
    Exército dos E.U.A. Investigação de Doenças infecciosas. Open Subtitles مركز البحوث العسكري لللأمراض المعدية في الولايات المتحدة
    Sou um diagnosticador certificado da comissão especializado em doenças infecciosas e nefrologia. Open Subtitles أنا طبيب تشخيص بشهادة الهيئة بتخصص مزدوج من الأمراض المعدية و طب الكلى
    Ele e o Ari foram investigadores no Centro de Doenças infecciosas. Open Subtitles كان مساعد آري في بحث تخرجه في مركز أدنبره للأمراض المعدية
    Devido ao meu trabalho no CCD, sou perita em doenças infecciosas. Sou a mais qualificada para isto. Open Subtitles فإن الأمراض المعدية هي تخصصي أنا الأكثر كفاءة بسهولة
    Doenças infecciosas. Desde quando é que ela tem uma doença infecciosa? Open Subtitles الأمراض المعدية منذ متى و هي مصابة بالأمراض المعدية؟
    Novas doenças infecciosas aparecem ou reaparecem de anos em anos. TED أمراض معدية جديدة تظهر, أو تعود للظهور كل بضعة أعوام.
    Porém, hoje em dia, ainda enfrentamos desafios enormes na detecção e diagnóstico de muitas doenças letais, tais como doenças infecciosas e cancro. TED لكننا ما زلنا نواجه اليوم تحديات كثيرة في كشف وتشخيص العديد من الأمراض التي تهدد الحياة مثل الأمراض المُعدية والسرطان
    Quando se trata de doenças infecciosas, os idosos são tão vulneráveis quanto os jovens. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بالأمراض المعديه الكبار معرضون له تماما كالصغار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus