Preciso que tires 60 cc do teu próprio sangue, que o coloques na centrifugadora e depois injectes um cc do soro antiviral em cada um dos infectados. | Open Subtitles | اريدك ان تأخد 60 سم من دمك وضعها فى الفتحة التى فى المنتصف وبعد ذلك قم بلحقن وضع سنتيمتر واحد فى جسم كل المصابين |
Ele pretende deixar os infectados lá em baixo, com quaisquer provisões que eles consigam surrupiar até que se encontre um tratamento. | Open Subtitles | إنّه ينوي ترك المصابين في الأسفل مع أيّا كانت كمية العذاء و التجهيزات المتوفرة لديهم حتى العثور على دواء |
Muitos branco estão infectados com a doença do ódio racial. | Open Subtitles | هذا صحيح, الكثير من البيض مصابين بمرض الكراهية العرقية |
Você e eu estamos infectados, assim como o Dr. McKay. | Open Subtitles | المزيد من نتائج التحاليل أنت وأنا مصابون,كذلك الدكتور مكاي |
Dra., temos registo de infectados à volta do vosso perímetro. | Open Subtitles | حضرة الدكتورة، لدينا بلاغات بأن المصابون يحاوطون سياجكم، حول |
Ainda que consigamos evacuar, praticamente todos nós estamos infectados pelo organismo a um certo grau. | Open Subtitles | حتى ان استطعنا الاخلاء احتمال ان يكون واحد منا مصاب الى درجه ما |
Funcionários não infectados, cerca de 20, mais cinco técnicos de segurança. | Open Subtitles | الموظّفين غير المصابين حوالي 20 شخصاً بالإضافة لخمسة حراس أمنيين |
Vi os infectados e corri como disse que faria. Vamos! | Open Subtitles | رأيت المصابين فركضت كما وعدتك، لكن علينا الرحيل فورًا. |
Estamos aqui há uma semana. É seguro, não há infectados. | Open Subtitles | نمكث هنا منذ أسبوع، المكان آمن ويخلو من المصابين. |
Não estamos infectados com o vírus Motaba, mas muitos estão. | Open Subtitles | لسنا مصابين بفيروس موتابا لكن الكثيرين غيرنا مصابون |
Se está no ar, podemos estar infectados. | Open Subtitles | , إذا كان هذا محمول جواً . قد نكون مصابين |
Então por que não evacuamos os não infectados, e mandamos esse lugar para o inferno? | Open Subtitles | حسنا دعنا نخلى الغير مصابين وننسف هذا المكان |
Se estamos infectados, por que se aproximou? Sou imune. | Open Subtitles | ـ لو إننا مصابون لماذا اقتربت بهذا القرب؟ |
A menos que, claro, estejam infectados, como tal, ofereço-lhes uma morte rápida. | Open Subtitles | إذا لم, بالطبع كانوا مصابون استطيع أن اعرض عليهم ميتة سريعة |
Assim que sairmos por aquela porta, ou nos apanham os infectados ou os atiradores. | Open Subtitles | إذا خرجنا من الباب فسيقتلنا المصابون أو القناصة. |
Já perdemos o Romano. E vocês, quando ficarão infectados? | Open Subtitles | رومانوا ميت كم من الوقت له مصاب قبلك؟ |
Os chimpanzés estão infectados. São altamente contagiosos. Deram-lhes um inibidor. | Open Subtitles | القرود مصابة انها معديه جداً، وقد اُعطيت مصلاً |
Ao olhar para baixo, não conseguias distinguir os infectados dos não infectados. | Open Subtitles | عند النظر للاسفل، لا تتمكن التمييز بين المصاب وغير المصاب |
Agora só precisamos de um prédio abandonado, com morcegos infectados. | Open Subtitles | الآن كل ما تحتاجه هو مبنى مهجور وبعض الخفافيش المصابة. |
Talvez já estivessem infectados antes de entrarem no quarto. | Open Subtitles | أو ربما أصابتهم العدوى قبل أن يدخلوا الغرفة |
Estes homens podem estar infectados. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال يمكن أن يصابوا. تقدّم القرن. |
Todos os passageiros foram infectados pelas mesmas bactérias da peste pneumónica que foi espalhada por um navio encalhado em Oresund. | Open Subtitles | جميع الركاب مصابون بالعدوى عدوى الطاعون الرئوي ذاتها التي أنتشرت عبر القارب الذي اصطدم مؤخراً بجسر أوريسوند |
Nic, foi difícil juntar tudo isto, mas mas começo a pensar que estamos mesmo doentes ou infectados. | Open Subtitles | (نيك)، لقد كان صعباً فهم ما يحدث، لكن أظننا مريضون أو مُصابين بعدوى |
Foi ela que fez com que todos fossem infectados. Que diabos fazia ela aqui? | Open Subtitles | كانت المُتسببة في عدوة الجميع، فماذا كانت تفعل هنا بحقّ السماء؟ |
- Devem compreender não posso deixar sair os que foram infectados. | Open Subtitles | يجب أن تفهم الأشخاص الذين أصيبوا بالفيروس لن أسمح لهم بالمغادرة |
Estás a dizer que há 3 milhões de infectados em New York? | Open Subtitles | هناك 3 ملايين شخصاً مصاباً في مدينة نيويورك؟ |