"infelizes" - Traduction Portugais en Arabe

    • المؤسفة
        
    • بائسين
        
    • التعساء
        
    • مؤسفة
        
    • غير سعداء
        
    • التعيسة
        
    • تعيسين
        
    • بؤساء
        
    • بائس
        
    • بائسة
        
    • التعاسة
        
    • البائسين
        
    • الحزينة
        
    • حزينين
        
    • تعيسان
        
    Temos o orgulho de anunciar que foi feita uma apreensão no que concerne aos infelizes assassinatos, que têm pertubado a cidade nestas semanas. Open Subtitles يسرنا أن نعلن أنه تم القبض على المتهمين في ... سلسلة من أعمال القتل المؤسفة ... التي تعاني منها المدينة مؤخراً
    Sabes, nem todos temos de ser infelizes toda a vida. Open Subtitles كما تعلم، نحن لا يجب علينا قضاء حياتنا بائسين
    Bem, não deverias ver isso aqui com todos esses clientes infelizes. Open Subtitles لا يمكنك مشاهدته هنا في وجود كل هؤلاء الزبائن التعساء
    Um sucessão de infelizes acontecimentos, cujos momentos quase parecem intencionais... Open Subtitles أحداث مؤسفة متوالية حتى أن توقيتها قد يبدو مُدبرًا
    Se algo lhes desagradar ou estiverem infelizes não encham meus ouvidos. Open Subtitles إذا إن كان هناك ما يزعجكم أو يجعلكم غير سعداء بأي طريقة لا تطلقوا أفواهكم بالشكوى إلي
    Só quero pôr fim aos anos infelizes que passaste comigo. Open Subtitles فقط أود أن أنهى السنوات التعيسة التى قضيتيها معى
    Porque não se divorciam, se estão assim tão infelizes? Open Subtitles لماذا لا تتطلقون اذا كنتم تعيسين لهذه الدرجة؟
    E gostaria de pedir mais uma vez desculpas pelos meus infelizes comentários nas Nações Unidas. Open Subtitles وأريد أن أعتذر للمرة الأخيرة عن ملاحظاتي المؤسفة عن الأمم المتحدة
    Para explorar as mortes por afogamento, para explorar as infelizes mortes destas duas pessoas que estavam a velejar. Open Subtitles للإستفادةمنوفيّاتالغرق للإستفادة من الوفيّات المؤسفة أولئكالشخصينيبحران
    Já para não falar das escolhas infelizes que faziam para ela. Open Subtitles بدون الحاجة لذكر بعض من الإختيارات المؤسفة بعد ذالك
    Estão a tornar-se infelizes e a tornar infelizes as outras pessoas. TED أنتن تجعلن من انفسكن والآخرين أشخاصا بائسين.
    Não, tratar doenças é a razão porque nos tornámos médicos, tratar doentes é o que põe a maior parte dos médicos infelizes. Open Subtitles أبداً معالجة الأمراض هو السبب معالجة المرضى هو ما يجعل معظم الأطباء بائسين
    Estar perto destes casais infelizes deixa-me ainda mais grato pelo que temos. Open Subtitles تواجدي قرب كل أولئك الأزواج التعساء يجعلني أكثر امتنانا لما لدينا.
    E tentam descobrir o que os torna diferentes dos vizinhos e amigos infelizes. TED ويحاولون تحديد مالذي جعلهم مختلفين عن اصدقائهم وجيرانهم التعساء وأتضح
    Isto faz sentido intuitivo para nós aqui, mas tem consequências infelizes no contexto de financiamento de risco. TED الآن هذا قد يكون بديهيا لجميعنا هنا، لكنه له عواقب مؤسفة في هذا السياق من تمويل المشاريع.
    Sempre pensei que as pessoas iam ao psiquiatra quando estavam infelizes.. Open Subtitles كنت دائماً أفكر بأن الناس تذهب للطبيب النفسي عندما يكونون غير سعداء
    Após tantas relações infelizes, eles se conheceram num acidente. Open Subtitles رغم كل علاقاتهم التعيسة تقابلا أثناء حادث سيارة
    As pessoas podem dormir, jogar ou até fazer amor quando estão infelizes. Open Subtitles , أتعلم الناس يمكنهم النوم أو المقامرة أو حتى ممارسة الحب عندما يكونون تعيسين
    Os dados mostraram que a procura da felicidade pode tornar as pessoas infelizes. TED البيانات التي استعرضتها كانت تشير الى أن مطاردة السعادة يمكن أن تجعل الناس بؤساء
    O único consolo é que finalmente estão todos tão infelizes como eu. Open Subtitles عزائي الوحيد أن الجميع في النهاية بائس مثلي
    Ele deixou-nos todos infelizes, com a bebida, a frustração, a violência. Open Subtitles جعلت حياتنا كلها بائسة الشرب واليأس والعنف
    Ser feliz, então, é sofrer, mas sofrer faz-nos infelizes. Open Subtitles تشعرين بالسعادة، ثم تبدأ المعاناة، والمعاناة هي سبب التعاسة.
    Está tudo ali em baixo, enterrado com o resto dos infelizes. Open Subtitles كلها تحت هذه المقبرة مدفونة مع باقي البائسين
    Lamento. Não queria fazê-lo ter memórias infelizes. Open Subtitles أنا آسفة ، لم أتعمد جلب الذكريات الحزينة
    Tenho muitos e odeio ver-vos tão infelizes. Open Subtitles أقصد ، أنا لديّ الكثير منها ولا أريدكما أن تكونا حزينين
    Se tivesses casado com ela ambos teriam sido infelizes. Open Subtitles إذا كنت قد تزوجت هذه الفتاة لكنتما أصبحتما تعيسان ، كان زواجكما سيفشل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus