Esta estranha e incrível visão era como entrar no Antigo Egipto ou no Inferno de Dante. | TED | هذا المنظر الغريب والمذهل يشبه أن تمشي في مصر القديمة أو جحيم دانتي. |
Prejudica terrivelmente os nossos esforços para ajudar milhares de milhões de pessoas a sair do seu Inferno de dois dólares por dia. | TED | ويخرّب جهودنا ومحاولاتنا لمساعدة مليارات الناس للخروج من جحيم الدولارين في اليوم. |
Inferno de uma granada. - Não, essas eram as granadas no carro. | Open Subtitles | جحيم قنبلة لا، تلك كانت القنابل في السيارة |
Sabe, não inferno como se não prestasse, mas como o Inferno de verdade. | Open Subtitles | أنت تعرف ، وليس مثل الجحيم مثل يمص ، ولكن مثل الجحيم جحيم حقيقي. |
Fazemo-los entrar num Inferno de dívidas e dúvidas. | Open Subtitles | و نلقيهم إلى حياه جحيم طويلة مليئة بالدين و الشك |
Brotou nesse Inferno de poeira radioativa coisas tão horríveis, assustadoras e hediondas que não há palavras para descrevê-las. | Open Subtitles | لأنه ولد في دوامات من جحيم الغبار المشع كانت الأمور حين ذاك رهيبة، ومخيفة جداً، بل كانت بشعة وليس هناك كلمة لوصفها. |
Vai ser um tipo de inferno muito especial. - O Inferno de um "twinkie" frito. | Open Subtitles | سيكون نوع من أنواع الجحيم الخاصة جحيم مزدوج |
Isto era pior que qualquer Inferno de insanidade que pudesse viver, ou ver, em toda a sua vida. | Open Subtitles | كان أسوأ مشهد جنوني من أسوأ جحيم يمكنك ان تتخيله |
No "Inferno" de Dante, o Virgil escolta Dante através dos Nove Círculos do Inferno, e aqui o Phlegyas é quem o leva através do Rio Styx, o Rio da Morte. | Open Subtitles | فى جحيم دانتى , فيرجيل مرافقة دانتى تسقط عبر الدوائر التسعة للجحيم وفيجياس هنا الواحد الذى |
Que estou a viver num Inferno de arrependimento E o remorso? Que a minha vida não tem sentido ti | Open Subtitles | انا اعيش في جحيم من الندم والحزن؟ حياتي ليس لها معنى من دونك |
Num poema épico menos famoso, O Inferno de Dante 2: | Open Subtitles | في قصيدة ملحمية غير مشهورة, "جحيم دانتى 2 : |
Mas nós, Protestantes, teremos eterna alegria à direita do Pai, enquanto você... arderás no Inferno de Satanás. | Open Subtitles | لكننا البروتستانت نحصل على المرح الأبدي بين يدي الله , بينما أنتم مشوي في جحيم الشيطان |
O escrito do Inferno de Dante pode ser interpretado como uma espécie de escada. | Open Subtitles | مستويات جحيم دانتي يمكن تفسيرها بأنها نوع من السلالم صحيح |
O Inferno de Dante já não é uma ficção, é uma profecia. | Open Subtitles | جحيم دانتي لم يعد خيال بعد الان أنه نبؤة |
Tudo o que eu queria era fugir do Inferno de Cápua. | Open Subtitles | كُل ما أردتهُ كانَ الهروب من حُفرة جحيم كابِوا |
Um Inferno de corpos enlameados, onde os pés dos pisadores misturam barro e palha para os tijolos do Faraó. | Open Subtitles | جحيم من الوحل كان ينقعونه بأجسادهم و حيث يطأونه بأقدامهم يقلبون فيه الطين على القش و يحيلونه إلى خليط لأجل الطوب الفرعونى |
Inferno de fogo, Inferno de fúria, Inferno dos pecadores... | Open Subtitles | جحيم النارِ، جحيم الغضبِ،جحيم المذنبين... |
Só quando ele vier a rastejar pedir desculpa... é que eu volto para aquele Inferno de atum. | Open Subtitles | قبل أن يزحف هنا ويتأسف على يديه وركبتيه... فلن أعود الى جحيم التونا هذا |
Criado nos fogos do Inferno de Motown. Criança problemática? | Open Subtitles | ولد في جحيم المدينة طفولة مقلقة؟ |
Aquela série que fez, baseada no "Inferno" de Dante, aquela com o tipo a comer a cabeça do outro tipo... | Open Subtitles | تلك السلسلة التى قمت بها بناءا على جحيم دانتى الرجل الذى يمضغ رأس ..... الرجل الاخر |