"infiltrados" - Traduction Portugais en Arabe

    • السريين
        
    • متخفين
        
    • الدخلاء
        
    • متخفيين
        
    • السرّيين
        
    • متخفيان
        
    • سريين
        
    • المتخفين
        
    • المتخفّين
        
    • المتخفّون
        
    • تحت غطاء
        
    • جواسيس
        
    Sabes, vocês os infiltrados, são treinados para não revelarem nada. Open Subtitles رجالك السريين انت دُربت كي لا تكشف اي شيئ
    Roubou metade de uma lista NOC da CIA, um registo dos nossos agentes infiltrados na Europa de Leste. Open Subtitles لقد سرق نصف قائمة من وكالة الاستخبارات المركزية بأسماء كل العملاء السريين في أوروبا الشرقية
    É seguro negociar as bombas, ou existem outros agentes infiltrados? Open Subtitles هل من الآمن بيع القنابل؟ أم هناك عملاء متخفين آخرين؟
    Estimamos que de três a cinco adormecidos como o Duke estão infiltrados na força policial. Open Subtitles نحن على علم بوجود ثلاثة من الدخلاء ضمنقوةالشرطة.
    Exijo saber porque não me foi dito que o FBI ia meter agentes infiltrados no rancho Separatista. Open Subtitles اطالب بمعرفة لماذا لم يتم اخباري بأن الاف بي اي ستقوم بإرسال عملاء متخفيين الى مزرعة الطائفة
    Nadinha, mas tenho alguns infiltrados, estacionados na rua. Open Subtitles لا, ولكن انا لدي اثنان متخفيان واقفان في الشارع
    Agentes infiltrados a entrarem lá, a esvairem-se na mesa da cozinha. Open Subtitles عملاء سريين يأتون ينزفوا علي طاولة المطبخ
    Houve um erro, esse carro devia ser para um dos nossos agentes infiltrados. Open Subtitles حدث خطأ، كان يفترض أن يأخذ هذه السيارة واحد من ضباطنا المتخفين
    Acho que os infiltrados não gostam de se tornar íntimos das pessoas. Open Subtitles أظنّ أنّ العملاء المتخفّين لا يحبّون التقرّب إلى الناس كثيراً
    Contêm os nomes de todos os agentes infiltrados em todo o mundo. Open Subtitles إنها تحتوي على كل أسماء العملاء السريين حول العالم
    Um dos nossos infiltrados, Maruss, conhece-o? - Sim. Open Subtitles -أحد رجالنا السريين " تومي ماروس " هل تعرفه ؟
    Aí vêm os teus agentes infiltrados de Miami. Open Subtitles ها هي ملفات العملاء السريين أخيراً
    São os melhores Agentes infiltrados da DEA. Open Subtitles انهم أفضل عملاء متخفين بفي مكافحة المخدرات.
    Se alguém sabia que estavam infiltrados, então deve haver um espião lá dentro. Open Subtitles حسنا، لو علم شخص ما أنهم كانوا يعملون متخفين عندها يجب أن يكون هناك واش مٍن الداخل.
    Os imigrantes ilegais, os infiltrados, os estrangeiros invadem-nos tanto em pleno dia como a coberto da noite. Open Subtitles الدخلاء والغرباء يجتازونها بوضح النهار وبظلام الليل
    Eu eliminei-a da lista de suspeitos de infiltrados, então, quero que ela me ajude. Open Subtitles قمتُ بأزالتها من قائمة الدخلاء المشتبهِ بهم لذلك أريد أن أطلب مساعدتها في تحقيقنا
    433.911)}Para nos certificarmos que não há chuis infiltrados na equipa. Open Subtitles تأكد من عدم وجود شرطة متخفيين بذلك الفريق
    A pista espera-nos, querida. Sei que estamos infiltrados, mas estou a ficar nervosa com este concurso. Open Subtitles حسناً ساحة الرقص المشمعه تنتظرنا, عزيزتي أعلم أننا متخفيين لكن بدأت
    Roberto e Briggs estavam infiltrados no Caza. Open Subtitles - هذا صحيح "روبيرتو" و "بريجز" "كانا متخفيان مع الـ "كازا
    Ficheiros de agentes infiltrados não-oficialmente. Open Subtitles ملفات عن عملاء سريين نشطين بصورة غير رسمية
    Podemos mandar-lhe uma mensagem atraves dos Tok'ra infiltrados. Open Subtitles [يمكننا أن نرسل له رسالة عبر [توك رع المتخفين في أوساطهم
    Tanto quanto sei, com tudo o que tem acontecido, podias ser um daqueles tipos infiltrados. Open Subtitles مع كل ما يجري... على حد علمي، قد تكون أنت أحد الأشخاص المتخفّين الذين يرسلونهم إلى الثانوية.
    Os infiltrados trabalham em células. Open Subtitles يعمل العملاء المتخفّون في خلايا...
    O vosso P.D.C. acabou de arruinar... a maior operação policial com agentes infiltrados, na história desta cidade! Open Subtitles مواطنوكَ على الدوريةِ اتنفخوا الأكبر الوحيد تاَلْسعُ تحت غطاء عمليةً الشرطة 669 01: 02:
    Acredita então que as naves furtivas são obra de infiltrados da APE? Open Subtitles إذن تظن أن سفن الشبح هي من أعمال جواسيس منظمة اوبا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus