Isso parece infinitamente inútil. E este? | Open Subtitles | يبدو هذا عديم النفع بشكل لا نهائي ماذا عن هذا؟ |
Bem, os óleos que usamos no KITT são feitos para resistir infinitamente a altas tolerâncias do que um produto normal para carros e durar além... 1.000% mais. | Open Subtitles | حسنا ، السوائل التي نستخدمها لكيت هي مصممة خصيصا لتحمل ضغط لا نهائي |
Porquê? Porque esse lucro permite que qualquer solução por nós criada possa ser aumentada infinitamente. | TED | لماذا؟ لأن هذا الربح يسمح لنا بأي حل كان نحن صنعناه لتحجيمه بلا حدود |
São infinitamente afastadas do nada, mas são todas infinitamente próximas do completo. | TED | إنها منزوعة بلا حدود من العدم، لكنها لا ترقى بلا حدود للكمال المكتمل. |
- todas as empresas que necessitam deste crescimento infinito - fizeram uma lavagem cerebral e convenceram a maioria das pessoas nos Estados Unidos e no mundo de que temos de ter um X número de bens materiais e a possibilidade de ganhar infinitamente mais | Open Subtitles | ـ جميع الشركات العملاقة التي تحتاج هذا النمو اللامنتهي ـ قد نجحوا في إقناع أو غسل عقول معظم الناس في أمريكا و العالم |
E terceiro, tinha de ser o que Amitabha chama infinitamente expansível. | TED | وثالثاً، ينبغي أن تكون ما يسميه أميتابها قابل للتوسع إلى ما لا نهاية. |
Isso sugeria que tudo devia ter começado com a explosão monumental de um ponto infinitamente quente e infinitamente pequeno. | TED | وهذا يعني ضمناً أن كل شيء وجب أن يكون قد بدأ بانفجار هائل لنقطة لا متناهية الحرارة، ولا متناهية الصغر. |
Eu sabia, porque ele forçou-me a estudá-lo infinitamente, insistindo que era superior ao padrão de 26 letras. | Open Subtitles | أنا أعرف لأنه أجبرني على دراستها بدون نهاية وأصر على أن يكون خارقاً عن الـ 26 حرفاً العادي |
Mas agora um autocarro infinitamente grande com um número de passageiros infinito contável encosta para alugar quartos. | TED | لكن حافلة كبيرة بشكل لانهائي تحتوي على عدد لانهائي مماثل من الركاب تأتي لتستأجر غرفاً. |
É cem vezes maior e é infinitamente mais poderosa e agora ele tem a chave. | Open Subtitles | إنها ضعف حجمها مئات المرات.. وهي أقوى كثيرًا بشكل لا نهائي والآن.. لديه المفتاح |
A vida parece caótica, mas de facto, é apenas um padrão infinitamente complexo. | Open Subtitles | تبدو الحياة فوضوية، ولكن في الواقع، انها مجرد نمط معقد بشكل لا نهائي. |
Se Faraday tivesse sucesso, estaria a pôr um infinitamente grande, invisível e ainda não descoberto exército de electrões às ordens dos caprichos humanos. | Open Subtitles | ,إذا نجح فاراداي سيضع عدد لا نهائي و غير مرئي لجيش من الإلكترونات الغير مكتشفة حتى الأن |
O ódio é a fonte de energia perfeita. infinitamente renovável. | Open Subtitles | الكراهية هي أكثر موارد الطاقة مثالية في الطبيعة، إنها متجددة بشكل لا نهائي |
O que todas estas tecnologias tentam fazer é encaixar à força um modelo padronizado de uma realidade previsível num mundo que é infinitamente surpreendente. | TED | ما تحاول كل هذه التقنيات أن تقوم به هو إحتواء القوة على نموذج موحد لواقع يمكن التنبؤ به على عالم مفاجئ بلا حدود. |
Eu acho as cenouras infinitamente mais fascinantes do que os gerânios. | Open Subtitles | أعتقد أن الجزرة بلا حدود أكثر روعةً من نبات إبرة الراعي |
Vá lá. Não podes olhar para este pequeno e infinitamente denso pequenote e não teres vontade de não lhe dar qualquer coisa. | Open Subtitles | لا يمكنكِ النظر لهذا الشاب الصغير اللامنتهي من الكثافة |
Não. Ele é infinitamente mais esperto do que nós dois. | Open Subtitles | كلاّ، هُو ذكيّ إلى ما لا نهاية أكثر من كلينا. |
Segundo esta teoria, toda a matéria no universo foi outrora uma única partícula infinitamente densa, | TED | ووفقا لهذه النظرية، كل الكتل في الكون كانت في الاساس عنصراً واحداً ذا كثافة لا متناهية |
Isso é infinitamente discutível, mas não. | Open Subtitles | هذا نقاش بدون نهاية ، لكن لا |
A mente é infinitamente manipulável. Tu contará o que sabes. | Open Subtitles | العقل مرن بشكل لانهائي بستخبرهم بكل ما تعرفه |