"iniciámos a" - Traduction Portugais en Arabe

    • بدأنا
        
    Estás a abanar a perna desde que iniciámos a sessão. Open Subtitles ساقك لم تتوقف عن التحرّك منذ بدأنا هذه الجلسة.
    Quando iniciámos a Parikrma não fazíamos ideia que direção seguir. TED عندما بدأنا باركرما لم يكن لدينا أدناة فكرة عن الإتجاه الذي سنسلكه
    Houve quem se risse, quando iniciámos a grandiosa missão. Open Subtitles كان هناك أولئك الذين ضحكوا عندما بدأنا مهمّتنا العظيمة،
    - 72 quilómetros. - iniciámos a descida. Open Subtitles ـ تقريباً 45 ميل، لقد بدأنا عملية الهبوط للتو
    Após o condutor ter violado um sinal de "Proibido virar à esquerda", iniciámos a perseguição. Open Subtitles بعد رؤيه السياره تعبر تقاطعاً وتخرق شاره عدم الالتفاف إلى اليسار بدأنا بمطاردنه
    Quando iniciámos a WordPress, eu nunca conhecera pessoalmente muitos dos 20 primeiros recrutas TED عندما بدأنا WordPress، الكثير من الموظفين العشرين الأوائل، كانوا أشخاصًا لم أقابلهم شخصيًا مطلقًا؛
    Quando iniciámos a Spot, permitimos às pessoas fazer declarações sobre as suas experiências de assédio e discriminação em talktospot.com. TED عندما بدأنا سبوت لأول مرة، سمحنا للناس بتقديم البيانات حول التعرض للتحرش أو التمييز إلى talktospot.com.
    iniciámos a pré-contagem. Open Subtitles بدأنا العد العكسى السابق للإنطلاق
    iniciámos a IFT para mudar o Mundo. Open Subtitles لقد بدأنا الشركة لتغيير العالم.
    Quando iniciámos a construção, fiquei com a impressão que... Open Subtitles عندما بدأنا البناء كنتتحتإنطباعأن..
    (Risos) iniciámos a fundação como uma forma conveniente de fazer caridade. TED (ضحك) بدأنا المؤسسة، كطريقة مناسبة لعمل الخير.
    iniciámos a broncoscopia. Open Subtitles لقد بدأنا التنظير للتو.
    Senhoras e senhores, iniciámos a nossa aterragem em Santiago do Chile. Open Subtitles سيداتي وسادتي، لقد بدأنا هبوطنا إلى (سانتياغو) بـ(تشيلي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus