"injeção" - Traduction Portugais en Arabe

    • حقن
        
    • جرعة
        
    • الحقن
        
    • الجرعة
        
    • الحُقنَة
        
    • الحقنة
        
    • للحقن
        
    • الابره
        
    • حقنة
        
    • بالحقنة
        
    • بحقنة
        
    • حقنتك
        
    • حقنتني
        
    Provavelmente, por injeção letal, mas a cadeira elétrica é uma hipótese. Open Subtitles حسنًا، حقن أخلاقي ربما على الرغم من توافر الكرسي الكهربائي
    É como uma injeção normal, mas numa escala ligeiramente maior, é claro. Open Subtitles هو مثل حقن طبيعية، لكن على مِقياس أكبر قليلاً، بالطبع.
    Acabam de lhe dar uma injeção para dormir. Open Subtitles لقد أعطوها جرعة لتساعدها على النوم سنفعل كل ما نستطيع
    Após a injeção, as mamas das doentes são colocadas entre os detetores. TED وبعد عملية الحقن فان الثدي يتم وضعه بين الكواشف
    Se não tiver Porfiria e me derem a injeção, que vai acontecer? Open Subtitles لكن إن لم يكن لدي و أعطيت لي الجرعة ماذا سيحدث؟
    Dizem que a injeção letal é a menos dolorosa. Open Subtitles يَقولونَ أن الحُقنَة المُميتَة هيَ الأقلُ إيلاماً
    Por favor fique lá fora enquanto aplico a injeção. Open Subtitles من فضلك أنتظر لحظة بالخارج حتي أعطيها الحقنة
    A ressonância mostrou que a dor não foi causada pela injeção. Open Subtitles أظهر فحص الرنين المغناطيسي أن الألم بالساق لم يكن بسبب حقن نفسه
    Normalmente, não ameaçaria ninguém de morte com uma injeção de amoníaco... Open Subtitles عادةً أنا لا أهدد الخاضع للتحقيق بالموت من خلال حقن الأمونيا
    Uma injeção disso provocaria um ataque cardíaco a um atleta olímpico. Open Subtitles جرعة من ذلك ستُصيب لاعب أوليمبي بأزمة قلبية
    O que achas que aconteceria se não tomasses a tua injeção matinal? Open Subtitles ماذا سيحدث برأيكِ لو تجاوزتي جرعة دواء الصباح؟
    Já vi por que andas a reagir assim. Os teus níveis de injeção estão realmente baixos. Open Subtitles أفهم الآن لما تصرفتِ بذلك الشكل، مستوى جرعة الدواء لديكِ مُنخفض للغاية
    A sua simetria torna impossível moldá-la por injeção. TED انه متماثل بحيث لا يمكنك صبها بواسطة الحقن
    A feliz descoberta de Coley levou-o a inventar a injeção intencional de bactérias para tratar o cancro com êxito. TED هذا الاكتشاف الذي شهده كولي قاده لريادة طريقة علاجية وهي الحقن المتعمد للبكتيريا لعلاج السرطان بنجاح.
    A injeção que te demos não vai durar para sempre. Open Subtitles تلك الجرعة التي أعطيناها لك لن تدوم للأبد
    O efeito da injeção está a passar. Open Subtitles تأثير الجرعة المحصنة يزول
    Se tivesse que morrer, faria-o por injeção letal. Open Subtitles لَو كُنتُ سأُعدَم، لاختَرتُ الحُقنَة المٌميتَة يا رجُل
    Vou dar uma segunda injeção... para manter a consciência. Open Subtitles والأن سأعطيها الحقنة الثانية لأبقي المريض واعي
    O acelerador está pronto para a injeção de partículas. Open Subtitles الدكتور ويلز، باتت جاهزة المسرع وجاهزة للحقن الجسيمات.
    O que irão desejar? Em vez de haver um abrandamento económico estamos prestes a ter a maior injeção económica de sempre. TED وبدلا من حدوث اغلاق اقتصادي، نحن على وشك الحصول على أكبر حقنة اقتصادية.
    E, caso seja condenado, a ser executado por injeção letal? Open Subtitles وإذا أدنت، ستموت بالحقنة القاتلة.
    A 20 de julho de 2011, logo a seguir a um Raisuddin choroso ter testemunhado a favor de Stroman, Stroman foi executado por injeção letal pelo estado que tanto estimava. TED في 20 يوليو 2011، فورًا بعد أن شهد "ريسدين" وهو ينتحب للدفاع عن حياة "سترومان"، تم إعدام "سترومان" بحقنة قاتلة من قِبل الولاية التي أحبها بشدة.
    Manda, pequeno Cabo. Tomaste a injeção, Skipper? Open Subtitles -أخبرنا به يا عريف ألم تحصل على حقنتك ,سكيبر ؟
    Minha perna treme, dando injeção sempre no mesmo lugar. Open Subtitles أقصد أن ساقي ترجف كلما حقنتني ثانية في نفس المكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus