"inocente de" - Traduction Portugais en Arabe

    • برئ من
        
    • بريئة من
        
    • بريء من
        
    • بريئة تبلغ
        
    • غير مذنبة
        
    O Storm jurou-me estar inocente de tudo o que o acusam na imprensa, e que tem em seu poder provas indesmentíveis. Open Subtitles ... ستورم قال انه برئ من تلك التهم التى وجهتها له الوكاله ... وانه لديه دليل على هذا لا يمكن دحضه
    Acredita-se agora que Campbell é inocente de qualquer envolvência criminal com Arbor e foi simplesmente um participante forçado no jogo mortal de Arbor. Open Subtitles ويُعتقد الان ان "كامبل" برئ من أي جريمه من جرائم "أربور" وانه كان مشارك غصباً عنه في لعبه"أربور" المميته.
    Olhe para isto, uma carta aparentemente inocente de um rapaz para o seu avô. Open Subtitles أنظر هنا ، يبدو أنها إشارة بريئة من طفل إلى جده
    Consegue imaginar o que ele sentiria... sabendo que a mãe dele passou 15 anos no corredor da morte... inocente de todas as acusações... Open Subtitles ايمكنك تخيل ماذا سيشعر؟ بان يعرف ان والدته امضت 15 عاما منتظرة الاعدام وهي بريئة من كل التهم
    Sou inocente de qualquer irregularidade ... em minha admistração como Chanceler do Tesouro do rei. Open Subtitles وأنا بريء من ارتكاب أي إثم خلال إدارتي لخزينة الملك كمستشار أو بأي وقت آخر
    Pagarei o preço por não seguir as directrizes do departamento mas sou inocente de qualquer acto criminoso. Open Subtitles حاد بعضها عن تعليمات المكتب وسأدفع ثمن ذلك. لكني بريء من أي أفعال اجرامية.
    Fui responsável pela morte de uma rapariga inocente de oito anos. Open Subtitles كنتُ مسؤولاً لِموت لفتاة بريئة تبلغ ثمان سنوات مانوعها؟
    E que ao perceberem isso, vão saber, assim como eu, que a minha cliente não cometeu nenhuma ilegalidade, e que é inocente de toda e qualquer acusação. Open Subtitles سوف تستوعبون كما فعلتُ أنا أن موكلتي غير مذنبة بأي فعل خاطئ و بريئة من أي وكل الإتهامات الموجهة ضدها.
    - Claro que não. Ele é inocente de qualquer infração, eu sei disso. Open Subtitles بالتأكيد هو ليس مذنبا هو برئ من أي اثم
    Estava inocente, inocente de tudo. Open Subtitles إنه برئ برئ من كل شئ
    Sou inocente de todas estas acusações. Open Subtitles أنا برئ من كل هذه التهم
    Mandei o John investigar. Falei sobre impedir uma mulher inocente de cometer um erro terrível, ao eliminar o bandido. Open Subtitles قصدت بمنع امرأة بريئة من ارتكاب خطأ شنيع بقتل رجل سيء
    Ela é inocente de todas as acusações, mas eu peço que o júri a condene mesmo assim. Open Subtitles أقول أنها بريئة من كل الأفعال الخاطئة. لكني أطلب من هيئة المحلفين أن تحكم ضدها على اي حال
    Hale a examinar e decidir que ela era inocente de bruxaria. Open Subtitles .. ( حتىاختبرهاالسيد(هال. وقرر أنها بريئة من تهمة السحر
    Declaro perante o meu Criador que este homem é inocente de qualquer crime. Open Subtitles أعلن أمام الله أني بريء من أي جريمة
    inocente de homicídio. Open Subtitles أنا بريء من القتل بالطبع
    O meu cliente é inocente de qualquer crime. Open Subtitles موكلي بريء من أي جريمة
    Fui responsável pela morte de uma rapariga inocente de oito anos. Open Subtitles كنتُ مسؤولاً لِموت لفتاة بريئة تبلغ ثمان سنوات
    Nós declaramos a ré... inocente de todas as acusações. Open Subtitles نرى أن المتهمة... غير مذنبة بالتهم التي وُجهّت إليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus