"inserido" - Traduction Portugais en Arabe

    • أدخلت
        
    • إدخال
        
    • إدخالها
        
    • في مكانه
        
    Óptimo. O shunt está inserido. Há que fixá-lo por baixo. Open Subtitles جيّد ، أدخلت التحويلة ، وأمنت الطبقة الدنيا
    Um objecto fino, como uma faca, foi inserido entre o crânio e o atlas, separando a cabeça da coluna vertebral. Open Subtitles مثل الخنجر قد أدخلت في رقبتها قاطعة رأسها عن عمودها الفقري
    Não reanimaria uma mulher que odiava. Repare no orifício do osso temporal, por onde o "fraturafone" foi inserido. Open Subtitles أنظر إلى الثقب في العظم الصدغي أين تم إدخال المصدح.
    Depois de o fetoscópio ser inserido, vou posicionar o shunt, e operas a câmara, certo? Open Subtitles حسناً، بعد إدخال منظار الجنين سأضع التحويلة وأنتِ ستتحكمين في الكاميرا أليس كذلك؟
    A Dorris Archer tinha um sistema de segurança, mas o código para desligar foi inserido à 1:56. Open Subtitles ولكن شيفرة إبطال النظام تم إدخالها في الـ 1:
    SALA DE JOGOS - PORTA TRANCADA Alguma coisa como o Stuxnet teria de ser criado externamente e inserido no sistema. Open Subtitles شيء مثل ستوكسنت سيتمّ إختراعها خارجياً، ومن ثمّ إدخالها إلى النظام.
    O broncoscópio já estava inserido, prossegui com a endoscopia a laser. Open Subtitles المنظار القصبي كان في مكانه فعلا لذا واصلت بمنظار الليزر.
    A nave parece... ter-se inserido numa numa sincronização orbital com a lua... mas não faço ideia porquê. Open Subtitles يبدو أنّ السفينة أدخلت نفسها في مدار قمري متزامن. بالرغم من أنّني أجهل السبب.
    Com certeza, o objecto afiado inserido nas sua costelas ajudou-o a tomar essa decisão. Open Subtitles أنا على يقين أن أداة حادة أدخلت بين أضلاعه مساهمة بتلك القرار
    O tubo foi inserido. Open Subtitles أدخلت الأنبوب , وسأبدأ التهوية
    - Tubo inserido. Open Subtitles أدخلت الأنبوب، حرير رقم صفر.
    Não se reabre até o código de segurança ser inserido. Open Subtitles لن تعيد فتح حتى يتم إدخال رمز الحماية.
    Eu podia ter inserido essas variáveis. Open Subtitles كان بإستطاعتي إدخال تلك المتغيرات.
    Código de desbloqueio inserido! Open Subtitles تم إدخال الشيفرات!
    A morte por sangramento é um risco, mas se for inserido corretamente, as propriedades coagulantes do fio galvânico afastarão esse perigo. Open Subtitles مع وجود مخاطرة الموت بالنزيف و لكن بمجرد إدخالها بشكل صحيح خواص التخثر للسلك "الكلفاني" من المرجح أن يوقف هذا الخطر
    É inserido nas cavidades mais escuras e depois é aberto, Open Subtitles يتم إدخالها في التجاويف الأكثر قتامة ...ثم ...تفتح
    O broncoscópio já estava inserido quando entrei no Bloco, portanto prossegui com a endoscopia a laser, usando o laser de CO2. Open Subtitles المنظار القصبي كان في مكانه فعلا عندما دخلت غرفة العمليات. لذا واصلت بمنظار الليزر باستخدام الليزر "سي أو 2".
    Estava sob anestesia, e o broncoscópio já estava inserido, quando entrei no Bloco, portanto prossegui com a endoscopia a laser com o laser de CO2. Open Subtitles وكان تحت التخدير، المنظار القصبي كان في مكانه عندما دخلت غرفة العمليات. لذا واصلت بمنظار الليزر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus