Mas Jonathan insistiu em pagar, por isso foi à loja e comprou algo que não precisava para ter trocos. | TED | ولكن جوناثان أصر على الدفع، فذهب إلى المتجر وأشترى شيئاً لم يكن يحتاجة للحصول على الفكة. |
Ballard insistiu em ver-vos aos dois, imediatamente. | Open Subtitles | السيد بالارد أصر على أن يراكم جميعا فى الحال |
Está aqui alguém para a ver. Eu expliquei a sua condição, mas ele insistiu em vê-la de qualquer forma. | Open Subtitles | جاء شخص إلى هنا لمقابلتكِ، شرحتُ حالتكِ لكنّه أصرّ على مقابلتكِ |
Ontem disse-lhe para ir para a cama, mas ela insistiu em trabalhar na festa porque não a queria deixar ficar mal. | Open Subtitles | حسنا, لقد اخبرتها بالأمس أن تذهب الى السرير, لكنها أصرت على العمل في الحفله لأنها لم تشأ ان تخذلكِ |
Isto é ainda mais estranho do que quando o Bob Costas insistiu em tomar banho comigo. | Open Subtitles | يا إلهي هذا أكثر غرابة من بوب كوستاس معلق رياضي أمريكي عندما يصر على الدخول في الحوض معي في كل مرة آخذ فيها حماماً |
Seja como for, a Simone insistiu em falar com vocês antes de começarmos a produção. | Open Subtitles | على اي حال سيمون تصر على الحديث اليكم بنفسها قبل بدء تصوير الفيلم |
Lá no restaurante, deram-nos uma mesa ao lado da janela, mas ele insistiu em ocupar a pior mesa daquele lugar. | Open Subtitles | عندما كنا في العشاء ارادوا ان يجلسونا قرب النافذة لكنه اصر على الجلوس في أسوء طاولة في المطعم |
Quando eu vi a moça no portão eu finalmente entendi porque você insistiu em voltar. | Open Subtitles | عندما رأيت تلك الفتاة أخيرا فهمت لماذا أصريت على العودة. |
Ela insistiu em vir para aqui em vez de Lenox Hill. | Open Subtitles | أصرّت على القدوم هُنا بدل الذهاب إلى مستشفى لينوكس هيلز |
Quando a contactei, ela insistiu em vir cá pessoalmente. | Open Subtitles | عندما إتّصلتُ بها، أصرّتْ على نُزُول شخصياً. |
Ele insistiu em desactivar o DHD na base Tok'ra e ordenou que partíssemos. | Open Subtitles | أصر على إبطال جهاز الإتصال بالبوابة في قاعدة التوكرا و أمرنا أن نغادر |
Disse que tinha planos mas ele insistiu em compartilhar um táxi pela cidade. | Open Subtitles | أخبرته بأن لدي خططي لكنه أصر على أن نشترك في أجرة عبر وسط المدينة ولم أستطع التخلص منه |
Disse-lhe que era perigoso usá-la durante os ensaios, mas ele insistiu em usá-la. | Open Subtitles | و قد قلت له أن إستخدامه خطير في البروفات لكنه أصر على إستخدامه |
Sabe, foi o meu genro que insistiu em chamar-vos... Eu não vos teria incomodado por algo tão insignificante. | Open Subtitles | أتعلم ابن زوجتي أصر على دعوتك لم أكن لأزعجك من أجل بعض الحكايات |
insistiu em pagar o casamento, embora o custo fosse substancial. | Open Subtitles | لقد أصرّ على دفع ثمن حفل الزفاف، حتى ولو كانت التكاليف كبيرة. |
Estávamos a sair do médico e ele insistiu em vir à tua casa. | Open Subtitles | كنّا مغادرين من عند الطبيب وفجأة أصرّ على أن نأتي إلى منزلك |
Quando ele insistiu em conhecer a família, o meu coração não lho conseguiu negar. | Open Subtitles | عندما أصرّ على مقابلة أسرتي. قلبي لم يستطع إنكاره. |
Disse que não se lembra de o enviar e insistiu em vir. | Open Subtitles | قالت أنها لا تتذكر إرسالها و أصرت على الحضور إلى هنا |
Só elevei os padrões de trabalho de qualidade... e ela insistiu em baixá-los sucessivamente. | Open Subtitles | انا ببساطه أردت رفع جودة العمل المنزلي وهي أصرت على الجوده المنخفضه |
Estávamos de passagem para um passeio e a Fluffles insistiu em aparecer na esperança de que se juntassem a nós. | Open Subtitles | نحن كنا نمر لنتمشي ... ...وفلوفلس اصرت على ان تمر املا فى ان تلحقوا بنا . |
Mas, segundo quem planeou a festa, você insistiu em levar uma hora. | Open Subtitles | أنت تعرف كيف يكون الأمر. إلاّ أنّ مُخططتكِ قالت أنّكِ أصررتِ على الحظي بساعة كاملة. |
Agora, sei porque é que ele insistiu em ficar naquele bote consigo. | Open Subtitles | الان عرفت لما أصّر أن يكون معك في ذلك القارب |
O Dr. Bencomb estava muito preocupado e insistiu em avisar toda a gente, como se fosse a última leitura do meu testamento. | Open Subtitles | ولكن الطبيب تصرف بقلق شديد وأصر على أن يخبر الجميع... كما لو كنتُم تقرأون وصيتى.ولكن كان لطيفاً منكم أن تأتوا. |