Eu sei que és inteligente o suficiente para ganhar a este jogo. | Open Subtitles | أعلم أنك ذكي بما فيه الكفاية لكي تفوز في تلك اللعبة |
O sistema também é inteligente o suficiente para descobrir a maneira mais segura de conduzir o carro. | TED | هذا النظام هو أيضا ذكي بما فيه الكفاية لمعرفة الطريق الأسلم لتشغيل السيارة. |
Acho que és inteligente o suficiente para não fugir, mas não sei se confias, em ti mesmo. | Open Subtitles | أعتقد أنّك ذكي بما يكفي حتى لا تهرب، لكن لا أعرف إن كنت تثق بنفسك. |
Mas depois ocorreu-me que podia ser um modelo avançado inteligente o suficiente para me fazer pensar que estava inconsciente. | Open Subtitles | الشاي كان مجرّد اختبار لكن خطر لي بأنكَ قد تكون نموذجاً متطوراً ذكي كفاية كي تخدعني و تجعلني أظن بأنه قد أغمي عليك |
Não és inteligente o suficiente para saberes onde tens a pila. | Open Subtitles | لست ذكياً بما فيه الكفاية للتعامل فى مثل هذه المواقف. |
Ela não é inteligente o suficiente, bonita o suficiente, rápida o suficiente? O que não tem que a Helena tinha? | Open Subtitles | هي ليست سريعة بما يكفي ذكية بما يكفي, ما الذي ينقصها؟ |
A tomada tem de ser inteligente o suficiente para o fazer. | TED | ويجب أن يكون مقبس الكهرباء ذكياً بما يكفي لفعل ذلك. |
Ele é inteligente o suficiente para saber que tem muito a perder. | Open Subtitles | أنت تعرف، انه ذكي بما فيه الكفاية لمعرفة أن انه حصل على الكثير ليخسره |
O que quer dizer que é inteligente o suficiente e não usa a carrinha do protestante a não ser quando é mesmo necessário. | Open Subtitles | ، مما يعني أنه ذكي بما فيه الكفاية ، لعدم استخدام شاحنة المرأة المتظاهرة . إلا في حال الضرورة المحتمة |
A não ser que achem que é inteligente o suficiente para ir para a faculdade. | Open Subtitles | إلا إن كنتم تظنون انه ذكي . بما فيه الكفاية للإلتحاق بالكلية |
Para alguém inteligente o suficiente para usar ADN alienígena num fato de poderes derradeiro, é demasiado ingénuo. | Open Subtitles | لشخص ذكي بما يكفي لوضع حمض نووي فضائي ببزة قوية، أنت ساذج بشكل خطير. |
Sou inteligente o suficiente para ver que o teu caminho para a magnitude não passa de uma competição com a Raina. | Open Subtitles | حسناً أنا ذكي بما يكفي لأكتشف بأن سباقك للوصول إلى الشهرة قد تحول إلى منافسة مع رينا |
O que quer que haja entre ela e tu, sei que és inteligente o suficiente para pores o trabalho em primeiro. | Open Subtitles | أياً كان ما يجري بينك وبينها، أنا متأكدة أنّك ذكي بما يكفي لتبقيه جانباً من أجل العملية. |
Era inteligente para fazer qualquer coisa, embora não inteligente o suficiente para evitar o mesmo caminho que eu. | Open Subtitles | ذكي كفاية لفعل أي شيء لكن ليس ذكيا كفاية ليتجنب الطريق الذي سلكته |
Não entendo, o rapaz é inteligente o suficiente para entrar em Medicina e não sabe como utilizar a máquina de lavar a roupa? | Open Subtitles | لا أستوعب هذا الولد ذكي كفاية لدخوله في مدرسة طبية لكنه لم يتمكن من معرفة كيفية تشغيل الغسالة ؟ |
O homem foi inteligente o suficiente para se retirar de uma prisão de alta segurança na Alemanha. | Open Subtitles | كان الرجل ذكياً بما فيه الكفاية لينقل نفسه من سجن ألماني ذي حراسة مشددة. |
Nox era inteligente o suficiente para não confiar nele cegamente. | Open Subtitles | (نوكس) كان ذكياً بما فيه الكفاية لكي لا يثق بـــه ثــقـــة عــــمـــيـــاء |
Não é porque não és bonita o suficiente, rápida o suficiente ou inteligente o suficiente. | Open Subtitles | ليس أنك ذكية بما يكفي, سريعة بما يكفي أو جميلة بما يكفي |
Eu não acho que Starr foi Indira inteligente o suficiente para conceber isso. | Open Subtitles | فلا أظن أن أنديرا ستار ذكية بما يكفي لتخطر لها الفكرة |
Ele não é inteligente o suficiente para ser um espião. | Open Subtitles | إنه ليس ذكياً بما يكفي ليكون مزروعاً. |
Parece que ele foi inteligente o suficiente para enviar alguém dispensável. | Open Subtitles | الظاهر انه كان ذكيا كفاية كي يرسل احدا بدلا منه |
Eu tornei-me inteligente o suficiente para entender que estamos a desaparecer porque entramos num mundo que não pertencemos. | Open Subtitles | لقد أصبحت ذكياً كفاية لأفهم أننا نبهت لأننا دخلنا إلى عالم لا ننتمي إليه |
Surpreende-me que não te tenham avançado. És obviamente inteligente o suficiente. | Open Subtitles | أنا متفاجئة أنك لم تتخطي مرحلة دراسية ما لأن من الواضح أنك ذكية كفاية |
Aos 19 anos, eu podia não ser um génio, mas era inteligente o suficiente para saber o que perguntar. | Open Subtitles | ولم أكن عبقريه فى سن التاسعة عشر ولكن ذكية كفايه لمعرفة الاسئله الواجب سؤالها |