Acredita, quando parti, não fazia intenções de me apaixonar. | Open Subtitles | صدقني عندما رحلت لم تكن لدي أي نية للوقوع في الحب |
Senador, não tenho intenções de regressar a Roma. | Open Subtitles | ليس لدي أي نية للعودة لروما أيها السيناتور. |
A minha cunhada que me perdoe, não tenho intenções de difamar ninguém. | Open Subtitles | و زوجة أخي اعذرني لا يوجد لدي أي نية للإفتراء |
Nao temos intenções de os usarmos contra os nossos vizinhos. | Open Subtitles | ليست لدينا أي نيّة لإستخدامها ضد جيراننا |
Embora tenha todas as intenções de colaborar inteiramente com a Polícia neste caso, eu, pessoalmente, não fui testemunha da alegada agressão. | Open Subtitles | بما أنّ لديّ نيّة للتعاون الكامل مع الشرطة في هذا الشأن شخصيا لم أكن شاهدا على الإعتداء المزعوم |
Não digas para me acalmar. Não tenho intenções de me acalmar. Como seja. | Open Subtitles | لا تطلبي مني أن أهدأ لا أنوي أن أهدأ |
Não temos intenções de nos por no teu caminho, somente entrega a rapariga. | Open Subtitles | ،ليس في نيتنا اعتراض طريقك لذا دع هذه الفتاة وشأنها |
Por isso, ele não tem intenções de te devolver ao teu pai tão cedo. | Open Subtitles | كما، ليس لديه أي نية لإرجاعك لأبيكِ في أي وقت قريب |
Não tenho intenções de abdicar disso. | Open Subtitles | وليس لدي أي نية في التخلي عن ذلك |
E dado o seu tamanho não tenho quaisquer intenções de vivenciar o livro de E. M. Snickering, "João e o pé de feijão". | Open Subtitles | و نظرا لأبعاده, ليس لدي أي نية بعيش تجربة "اي ام سنيكرينق, كتاب الأطفال المحبب" "الرجل الطويل الذي من كورنوال" |
É por isso que não tenho tido coragem de dizer-lhe que não tenho intenções de aceitar aquela ficha. | Open Subtitles | لهذا ليس لدي الجرأة لأخبره أن ليس لدي أي نية -لأقبل تلك الشريحة . |
Não tenho intenções de morrer. Nunca. | Open Subtitles | ليس لدي أي نية للموت ابداً |
Não tenho intenções de me arrepender. | Open Subtitles | ليس لدي أي نية للتوبة |
Não tenho intenções de contratar ninguém. | Open Subtitles | لا توجد لدي نيّة لتعيين "أي أحد يا "بيرت |
Eu não tinha mesmo intenções de voltar a ver-te. | Open Subtitles | لم تكن لديّ نيّة في رؤيتِكِ ثانيةً |
Diz que não tem intenções de te fazer mal. | Open Subtitles | ، يقول أنّه لا يُكن نيّة لإيذائكَ. |
- Então porque é que tu... - Tive intenções de que todos os outros desistissem. | Open Subtitles | ... إذاً لماذا - كنت أنوي أن أجعل الجميع ينسحب - |
Vá lá, não tinha intenções de dormir contigo. | Open Subtitles | لم أنوي أن أضاجعك |
Se tivéssemos intenções de o fazer, nunca teria saído de Guantánamo. | Open Subtitles | إن كان هذا في نيتنا لما كنت خرجت مطلقًا من معتقل (غوانتانامو) |