Num caso como este se os sequestradores não ligaram até agora então eles não estão interessados em dinheiro. | Open Subtitles | حسناً ، في حالة مماثلة إن لم يتصل الخاطفون بعد فهذا يعني أنهم غير مهتمين يالمال |
A maior parte são rapazes mais velhos interessados em fotografia | Open Subtitles | انها على الاغلب تحوي شباب كبار مهتمين بالتصوير الفوتوغرافي |
Só estamos interessados em garantir que você e o seu filho... | Open Subtitles | كل ما نحن مهتمين به هو التأكد من أنك وأبنك.. |
Estamos interessados em cenários em que isso não é possível. | TED | نحن مهتمون بإيجاد سيناريوهات حيث لا يكون هذا ممكنا. |
Estamos interessados em encontrar a beleza que seja mais do que pura estética. que seja realmente uma verdade. | TED | نحن مهتمون في إيجاد نوع من الجمال, يكون أكثر من مجرد جمالية أن يكون الحقيقة بحق. |
Ele mencionou que talvez estejam interessados em fazer uma oferta, ou pelo menos estavam a considerar comprar a nossa propriedade. | Open Subtitles | حسنا، من الممكن انه ذكر ربما انهم مهتمين لتقديم عرض او على الاقل تم اخذ ملكيتنا بالحسبان للشراء |
Um ensinamento perfeito. Mas, quando estamos livres disso, de certa forma ficamos interessados em todos os outros seres. | TED | إنها التعاليم المثالية. لكن عندما نتخلص من هذا نصبح بطريقة ما مهتمين بكل الكائنات الأخرى |
À noite, por vezes eu andava por ali e conversava com vendedores de rua e via se eles estavam interessados em comprar essas lâmpadas LED. | TED | وفي الليل، كنت أذهب بالجوار أحيانًا وأتحدث مع الباعة المتجولين وأرى إن كانوا مهتمين بشراء هذه المصابيح. |
Também podem ver citações sobre a mudança climática se estiverem interessados em as ler. | TED | وهناك أيضاً إقتباسات يمكنكم رؤيتها، اذا كنتم مهتمين بإقتباسات حول تغير المناخ. |
Psicólogos, cientistas médicos, economistas estavam todos interessados em encontrar as regras que regem a forma como nos comportarmos. | TED | علماء النفس, و الطب, و الإقتصاد؛ كلهم كانو مهتمين باكتشاف القواعد التي تتحكم في سلوكنا. |
Antes disto, a maior parte dos empregadores não estavam minimamente interessados em cativar "reiniciadores". | TED | قبل هذا ، لم يكن معظم أصحاب العمل مهتمين في التعامل مع المستأنفين على الإطلاق. |
E eles estavam interessados em desenvolver um novo espaço de arte alternativo. E eles precisavam de fundos para isso, por isso eles decidiram criar alguns projetos interessantes de angariação de fundos. | TED | وهم مهتمون بتطوير مساحة فنية بديلة وكانوا في حاجة إلى تمويل فقرروا اللجوء لإقامة مشاريع لجمع التبرعات |
Estamos interessados em saber como estes animais usam as correntes usam a temperatura, usam o alto mar, na sua vida. | TED | ونحن مهتمون في كيفية هذه الحيوانات تستخدم التيارات، باستخدام درجة الحرارة، وذلك باستخدام المحيطات المفتوحة، أن يعيشوا حياتهم. |
E é só apontarmos a câmara do tablet à pintura que estamos interessados em ver, como esta. | TED | ونقوم بتوجيه الكاميرا الموجودة في الكمبيوتر اللوحي علي هذه اللوحة التي نحن مهتمون لرؤيتها . |
Mais do que como funciona um fenómeno, os físicos teóricos estão sempre interessados em por que é que um fenómeno funciona da forma que ele funciona. | TED | اكثر من كيفية عمل ظاهرة ما, علماء الفيزياء النظرية داثما مهتمون لماذا تعمل ظاهرة ما بالطريقة التي تعمل بها. |
Quando refletimos a linguagem da pessoa que está a partilhar a sua história, mostramos que estamos interessados em perceber quem ela é e pelo que está a passar. | TED | عندما نستخدم نفس اللغة التي تحدث بها الشخص الذي يشاركنا قصتّه، فإننا نعلمهم بأننا مهتمون بفهم ماهم عليه وما يمرون به. |
E finalmente, uma coisa que estamos interessados em fazer é detetar o início precoce da clorose. Esta é uma laranjeira que se destaca sobretudo pelo amarelecimento das folhas. | TED | وأخيرًا، شيء نحن مهتمون به وهو الكشف المبكر عن الإصابة في الإخضرار. هذه شجرة برتقال كما ترون إصفرار الأوراق. |
Bem, a maior parte dos rapazes não estão interessados em serem esmagados, fervidos, nem afogados. | Open Subtitles | ليس هنالك متطوّعون آخرون أيّها القائد. حسنٌ، أغلب الرّجال ليسوا مهتمّين بأن يُسحَقوا أو يُغلَوا أو يغرقوا. |
Estão mais interessados em fazer as pazes do que saber quem foram os assassinos. | Open Subtitles | إنّهم مُهتمين أكثر بالتظنن، أكثر من إهتمامهم بمن الجناة الحقيقيين. |
É óbvio que não estavam interessados em passar despercebidos, mas eu estou. | Open Subtitles | جليّاً أنّهما ليسا مهتمّان بالتواري عن الأضواء.. |
Alguns destes mesmos investidores sociais estão realmente interessados em África e compreendem a importância da agricultura, e até ajudam os agricultores. | TED | وبعض أؤلئك هم نفس المستثمرون الإجتماعيون الذين يهتمون حقاً بأفريقيا ويفهمون أهمية الزراعة، وقد ساعدوا حتى المزارعين. |
Estão sempre interessados em mortes e violência, pisam seja quem for para conseguir a história. | Open Subtitles | أنتم أيها الناس كل ما تهتمون به هو الموت و الفوضى و لا يهمكم من تدوسونه لتحصلوا على القصة |