Nós cortámos aquela árvore ao lado da estrada interestadual. | Open Subtitles | لقد قطعنا الشجره من الجهه المقابله للطريق السريع |
Até uma intrigante descoberta ser feita numa estrada perto da interestadual. | Open Subtitles | حتى حدث اكتشاف مذهل على طريق وعر بجوار الطريق السريع |
Há muitos gangs de estrada a controlar grande parte da interestadual. | Open Subtitles | . هناك عصابات طرق منظمة تسطير علي معظم الطريق السريع |
Um bilhete de resgate, transporte interestadual, um menor, esse tipo de coisas. | Open Subtitles | مذكرة فدية , نقل بين الولايات طفل قاصر , هذه الأمور |
E, para ligarmos o nosso país, depois da II Guerra Mundial, não construímos mais autoestradas de duas faixas, construímos o sistema de autoestradas interestadual. | TED | ولربط دولتنا بعد الحرب العالمية الثانية, لم ننشئ المزيد من الطرق السريعة المزدوجه بنينا نظام خطوط سريعة بين الولايات. |
- Ela foi encontrada ao longo de 400 metros da interestadual. | Open Subtitles | لقد تمّ إكتشافها على طول إمتداد ربع ميل بالطريق السريع. |
Além disso, eu não vivo longe da interestadual 24... na estrada de Chattanooga. | Open Subtitles | بالاضافة أيضاً، أنا أعيش في الخارج، كما تعلمون، مجرد عابرة سبيل على الطريق السريع 24. على الطريق إلى تشاتانوغا. |
Acho que devemos evitar a interestadual. Ficamos demasiado expostas. | Open Subtitles | علينا الابتعاد عن الطريق السريع وإلا كنا هدفاً واضحاً. |
Havia apenas uma estrada de regresso a Los Angeles, a interestadual 15. | Open Subtitles | لم يكن هناك إلا طريق عودة وحيد إلى لوس أنجليس الطريق الأمريكي السريع 15 |
Se calhar devíamos voltar para a interestadual. | Open Subtitles | اعتقد أنه من الافضل أن نعود إلى الطريق السريع لا لن نعود يجب أن يتتحلى ببعض الثقة |
Que tem de mal a interestadual? Vamos sempre por lá! | Open Subtitles | ماذا يحدث فى الطريق السريع احنا بنمشى فيه من سنين. |
- Fomos pela interestadual! - Estava a falar da maldita Consoada. | Open Subtitles | احنا خدنا الطريق السريع انا بتكلم عن عيد الميلاد |
O hotel perto da interestadual é mais barato. E fica mais perto do teu emprego. | Open Subtitles | الفندق الذي عند الطريق السريع تقييمه أعلى و قريب من عملك |
O tráfego circula devagar ao longo da interestadual 55... Onde temos estradas secas se estiver a ir para o norte. | Open Subtitles | يتدفق المرور بشكل طبيعي على الطريق السريع 55 |
Deixe-me adivinhar. Saiu da interestadual, à procura de uma bomba de gasolina. Não. | Open Subtitles | دعني احزر ، نزلت عند الطريق السريع وكنت تبحث عن محطة بنزين |
Nunca deveria ter saído da interestadual. | Open Subtitles | وما كان يجب أن أبتعد عن الطريق السريع أيضاً |
Está lá outro carro. Entre e siga para a rampa de acesso à interestadual, dirija-se para oeste. | Open Subtitles | إدخل وقد مباشرة إلى على التعلية بين الولايات تتوجّه غربا. |
Para eles, é uma obstrução ao comércio interestadual. | Open Subtitles | بالنسبة لهم فهي عملية عرقلة للتجارة بين الولايات |
Violação da condicional e fuga interestadual para evitar julgamento. | Open Subtitles | بتهمة الهروب من استعداء المحكمة و التنقل بين الولايات لتفادي المقاضاة |
Os polícias locais estão em alerta, e coloquei postos de controlo ao longo da interestadual. | Open Subtitles | الشرطة المحلية تبحث عنه، وأمرت بإحداث نقاط مراقبة في ما بين الولايات. |
Estamos quase na interestadual. O que fazemos? | Open Subtitles | حسناً ، الطريق الذي يصل بين الولايات قادم ، ماذا سنفعل؟ |