"interfere" - Traduction Portugais en Arabe

    • تتدخل
        
    • يتداخل
        
    • يتدخل
        
    • تداخل
        
    • يشوش
        
    • يتعارض
        
    • تتداخل
        
    Mas gostaria de dizer que a Kate interfere sempre na minha vida. Open Subtitles نعم. ولكن اريد فقط ان اقول كايت دائما تتدخل في شئوني
    É a terceira vez que interfere numa das nossas missões. Open Subtitles هذهِ هيّ المرّة الثالثة التي تتدخل فيها في مهامنا
    E como é que um psicopata que procura reconhecimento lida com alguém que interfere no seu trabalho? Open Subtitles إذن كيف يمكن لمختل يسعى للحصول على الاعتراف بإنجازاته ان يتحمل شخصا يتداخل مع عمله؟
    Uma molécula com a dimensão e forma exatas é como uma chave numa fechadura e, quando encaixa, interfere com a química duma doença. TED إن جزيء ذو الحجم والشكل صحيح، بمثابة مفتاح في قفل، وعندما يتناسب، فإنه يتداخل مع كيمياء المرض.
    Recordamos aos ouvintes que não devem fazer perguntas porque interfere com a recepção. Open Subtitles نذكر المستمعين بعدم طرح الـ اسئله هاذا يتدخل في الاستقابل
    mas isso interfere com a minha agenda social... Open Subtitles لكني وجدت تداخل مع جدول زياراتي الاجتماعيه ، اتعلم
    Este pequeno dispositivo interfere com as frequências dos telemóveis. Open Subtitles هذا الجهاز الصغير هنا يشوش على موجات الهاتف
    Se este é um planeta oceano e só temos uma pequena parte neste planeta, isso interfere com muito do que a humanidade pensa. TED اذا كان هذا كوكب محيط ولدينا فقط أقلية صغيرة من هذا الكوكب، انه فقط يتعارض مع الكثير من ما تعتقده الانسانية.
    O meu rádio de ondas interfere com o radar. Open Subtitles إن إشارة الراديو تتداخل مع جهاز تضخيم الصوت
    Mas de cada vez que você interfere põe em risco o seu disfarce. Open Subtitles وفى كل مرة كنت تتدخل كنت تهدد بكشف غطائها ، أتفهم ؟
    interfere em assuntos do FBI e agora assedia o meu departamento? Open Subtitles انت تتدخل بعمل الـ اف . بى . آى و الان تزعج مكتبى
    Ela interfere demasiado na rotina das crianças, entendes? Open Subtitles إنها تتدخل في كل أمر وحسب، أتفهمين مقصدي؟
    Mas a sala de recitais interfere no sinal, para que as chamadas não interfiram na atuação. Open Subtitles حتى المكالمات لا تتدخل مع العزف كيف يمكن أن يكون حصل الذي تقوله؟
    No caso da penicilina, há bactérias que produzem compostos que destroem a estrutura base que interfere com a síntese das paredes celulares. TED في حالة البنسلين، بعض أنواع البكتيريا تفرز مركبات بمقدورها تحطيم الهيكل الأساسي الذي يتداخل مع خلية جدار التآلُف.
    interfere com a distribuição das neurotoxinas... desencadeia a destruição das células... e fica-se a jorrar sangue e pus por todos os buracos do corpo. Open Subtitles يتداخل مع سم الأعصاب و يبدأ تفجر الخلايا و سوف تخرج دم و صديد من كل ثقب في جسمك
    Desculpa se o meu trabalho interfere no teu. Open Subtitles آسف إذا كان لي أن أقوم بواجبي يتداخل مع النادي الخاص بك.
    Mas o meu pai interfere menos na minha vida se fingir ser às direitas e ter um trabalho respeitável. Open Subtitles لكن أبي يتدخل بشكل أقل في حياتي ... عندما أتظاهر أنني مواطن شاب مستقيم بوظيفة محترمة لستر؟
    A ausência de gravidade interfere com a minha digestão, por isso... Open Subtitles ...غياب الجاذبية يتدخل في عملية الهضم لدي , لذا سأبقى
    e o melhor e que nada interfere com o meu trabalho. Exactamente o oposto. Open Subtitles والشيئ الرائع هو انه لم يتدخل أحد بما أفعله بل عـلـى العكس تماما
    Achamos que tem algo a ver com uma força concussionária que interfere na gravidade artificial gerada pelos amortecedores inertes. Open Subtitles يصدر النبض نتيجة تداخل قوّة ارتجاجية بالجاذبية الاصطناعية.. التي تولدها المخمّدات العطالية
    Senhor, o seu portátil interfere com o nosso sistema. Open Subtitles ـ سيدي كمبيوترك يشوش على أنتظمتنا.
    É errado quando interfere com as responsabilidades dela enquanto Encantada. Open Subtitles يكون خاطئاً عندما يتعارض هذا مع مسؤولياتها كواحدة من المسحورات
    Não interfere com computadores ou equipamentos elétricos. TED لا تتداخل مع الحواسيب أو الأجهزة الكهربائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus