"internet e" - Traduction Portugais en Arabe

    • الإنترنت و
        
    • الأنترنت
        
    • شبكة الإنترنت
        
    • الإنترنت وسوف
        
    • الشبكة و
        
    • الانترنت و
        
    • والانترنت
        
    Podia, mas preciso voltar à internet e concluir um trabalho. Open Subtitles لكنني أحتاج للعودة إلى الإنترنت و أنجز تلك الوظيفة
    Não podiam prever telefones portáteis, a internet e todo este tipo de coisas. TED ليس بامكانهم توقع الهواتف الخلوية و الإنترنت و كل هذه الأشياء.
    15 minutos na internet e aprende-se como extrair o veneno. Open Subtitles تصفحك على الأنترنت لــ15 دقيقـــة وستتعلـــــم كيفيــــــة إخراج الســـــم
    Tenho a satisfação de poder dizer que, hoje, em consequência disso, qualquer um de nós pode ir à internet e obter o genoma humano. TED واليوم، يسعدني جدًا أن أقول، نتيجة لذلك، يمكنكم الذهاب على شبكة الإنترنت وتحميل الجينوم البشري.
    É pouco provável, parceiro. Conheci uma senhora muito receptiva na internet e ela vem aqui ter para bebermos um copo. Open Subtitles مُحال يا صاحبي، قابلت سيدة على الإنترنت وسوف نتقابل للشرب
    Quando conseguem aceder ao cartão de crédito duma pessoa, podem ir à internet e comprar o que quiserem com essa informação. TED ما ان تحصل معلومات بطاقة الائتمان لاناس اخرون تستطيع ان تدخل الشبكة و تشتري ما تريد بهذه المعلومات
    Provavelmente as duas maiores invenções da nossa geração são a internet e o telemóvel. TED الاختراعان الاكثر احتمالا انهما اكبر اثنان في جيلنا هما الانترنت و الهاتف النقال
    se só te dignas a falar inglês com o que aprendes-te na internet e na prisão, podes ser uma assistente de advocacia amanhã. Open Subtitles بما تعلمتيه في السجن والانترنت, يمكنك غدا ان تكوني في مهنه المحاماه
    É verdade que a internet e os novos "media" são muito úteis em tornar as coisas mais rápidas e mais baratas. TED صحيح أن الإنترنت و الإعلام الجديد مفيد للغاية لجعل الأمور أسرع و أرخص.
    É preciso parar com a humilhação pública como se fosse um desporto sangrento. É altura para uma intervenção na internet e na nossa cultura. TED أن يتوقف الإذلال العلني كما يجب أن تتوقف الرياضات الدموية و قد حان الوقت للتدخل على الإنترنت و تجاه ثقافتنا أيضا.
    Procurei os sintomas na internet e tive 3 mil resultados para cancro da próstata. - Merda! Open Subtitles لقد وضعت الأعراض على الإنترنت و حصلت على3000 نتيجة لسرطان البروستاتا
    - Andei a pesquisar na internet e parece que as primatas fêmeas, como macacos, chimpanzés, tu acham o parceiro mais desejável quando é cortejado por outra fêmea. Open Subtitles إنني أقوم ببحث على الإنترنت و من الواضح أن إناث الحيوانات الرئيسية كما تعلمين,القرود،الشمبانزي،أنت
    Foram investidos milhares de milhões de dólares para inventar a internet e enchê-la com fotos de mulheres nuas para não termos de espreitar por janelas. Open Subtitles بلايين الدولارات صُرفت على اختراع الإنترنت و ملئه بصور الفتيات العاريات حتى لا نختلس النظر من النوافذ
    Marca um encontro pela internet e corta este cabelo. Open Subtitles قمٍ بوضع موعد غرامي من الأنترنت وقُص شعرك
    O primeiro agente da DEA morto podia saber quem era a ligação entre a internet e as operações no terreno. Open Subtitles أولى القتلى من وحدة مكافحة المخدرات قد يكون علم من هو همزة الوصل بين الأنترنت و العمليات الميدانية.
    Willow, tu e a Tara descubram tudo o que podem acerca da lenda do Vlad o Impalador na internet e eu vou consultar a biblioteca. Open Subtitles ويلو، أنت وتارا اعرفا كل شئ تستطيعاه عن أسطورة فلاد الوالاشي في الأنترنت وأنا سأبحث في المكتبة
    Sei que parece armadilha, mas temos site na internet e tudo mais. Open Subtitles أعلم أنّه يبدو مفبركاً ولكن لدينا موقع على شبكة الإنترنت وكلّ شيء
    Sei que parece armadilha, mas temos site na internet e tudo mais. Open Subtitles أعلم أنّه يبدو مفبركاً ولكن لدينا موقع على شبكة الإنترنت وكلّ شيء
    E depois fui à internet e vi a vida perfeita que tinhas. Open Subtitles وبعدها رأيت على شبكة الإنترنت أي حياة رائعة تحيَين
    Vou procurar a receita na Internet, e fazê-lo para ti. Open Subtitles سوف اجد الوصفة على الإنترنت وسوف أعجن لك بعضاً منه أنت حقاً لا تريد فعل ذلك
    Estive a ver o meu extracto na internet e parece estar muito em baixo. Open Subtitles لقد تفقدت حسابي على الشبكة و يبدو هزيلاً تماماً
    RL: Percebo sim, e partilho da opinião sobre a utilidade da Internet, e até defendo que é maior do que a Internet. TED ريتشارد: انا اتفهم ذلك, وفي الواقع احمل نفس الفكره عن الانترنت و اضيف ان الامر اكبر من الانترنت.
    internet e Voyager Dois, se pode levar dois dias... Open Subtitles فى وقتنا الحاضر هناك الهواتف ...الخلويه والانترنت ورحله ليومين انها تأخذ يومان ..يومان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus