"internet para" - Traduction Portugais en Arabe

    • إلى الإنترنت
        
    • الإنترنت الى
        
    Eu só enviei os ficheiros para a internet para expor as mentiras e a hipocrisia das pessoas para quem trabalham. Open Subtitles لقد قمنا بتحميل الملفات إلى الإنترنت لكشف كذب و نفاق الأشخاص الذين تعمل معهم
    Vamos deixar que aquele maluco envie o vídeo para a internet para o mundo inteiro ver? Open Subtitles سندع هذا الشاذ الصغير يفعلها يقوم بتحميله إلى الإنترنت ليراه العالم أجمع؟
    Não preciso da internet para comunicar. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى الإنترنت على التواصل.
    Se todos estão a fazê-lo, o suspeito só precisa procurar na internet para ter um oceano de potenciais novas vitimas. Open Subtitles إذا كان الجميع يفعلها ما كان على المشتبه الا الولوج على الإنترنت الى بحر من الضحايا المحتملين الجدد
    E eu: "O quê? Traduzir a internet para uma língua indiana? Isso não é possível! TED لذا فقد قلت، كيف ذلك، هل عليّ ترجمة الإنترنت الى لغات هندية؟ هذا مستحيل.
    E sentimos que em todo o lado os comentadores na TV gritam uns com os outros, vamos à internet para encontrar comunidade e conexão e acabamos zangados e alienados. TED ونرى في كل الأماكن... المتحدثين في التلفاز يصرخ بعضهم في وجه الآخر، نلجأ إلى الإنترنت للبحث عن الناس وعن التواصل، فينتهي بنا الحال إلى الشعور بالغضب والنفور.
    Foi a primeira vez que as notícias habituais foram usurpadas pela internet para uma notícia importante, um clique que repercutiu pelo mundo inteiro. TED كانت المرة الأولى أن الأخبار التقليدية يتم إغتصابها بواسطة الإنترنت الى قصص إخبارية رئيسية بنقرة يتردد صداها في جميع أنحاء العالم.
    Uma rede de balões na estratosfera que projetam uma ligação à internet para as áreas rurais mais remotas do mundo. TED شبكة من المناطيد في طبقة الغلاف الجوي العليا والتي تبث اتصال الإنترنت الى الأسفل الى المناطق الريفية والنائية من العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus