"interpretes" - Traduction Portugais en Arabe

    • تفهمني
        
    • تفهمي
        
    • فهمي
        
    • تفهموني
        
    • فهم الأمر
        
    • تسيئوا
        
    • تسيئي
        
    • تفهمينى
        
    Não me interpretes mal, a minha mãe não deixava que faltasse nada. Open Subtitles أمي, لم تفهمني خطأ لقد أحضرت لي مكان لطيفاً و غيرها
    Gostei muito de estar contigo. Não é isso. Não me interpretes mal. Open Subtitles لقد قضيت معك وقتا عظيما ، الشهر المنصرم ليس هذا ، لا تفهمني خطأ
    Adoro o meu Avô, não me interpretes mal, mas ele não faz ideia como funcionam as coisas cá dentro. Open Subtitles أحب جدي لا تفهمني غلط لكن ليس لديه فكرة كيف تتم الأمور هنا
    Espero que não interpretes isto mal, eu sei que tínhamos planos para esta noite. Open Subtitles آمل ألا تفهمي هذا بطريقة خاطئة اعلم أننا لدينا خطط لنلتقي اليوم
    Não interpretes isto mal... mas tu és... tudo o que eu queria. Open Subtitles لا تفهمي هذا خطأ ولكنكِ كنتِ دوماً كل شيء أريده
    Não me interpretes mal, foi a gota de água mas ele não era feliz... Open Subtitles لا تسيء فهمي فتلك كانت القشة التي قصمت ظهر البعير و لكنه لم يكن سعيدا
    Não me interpretes mal. Open Subtitles لا تفهموني خطأ، أنا أحب ذلك. التغيير أمر جيد.
    Mas não me interpretes mal, éramos só mentor e aluna. Ele proporcionou-me uma vida nova. Open Subtitles و لا تفهمني بشكل خاطئ,فقط أستاذ ناصح و تلميذة
    Não me interpretes mal. Ele é um bom homem. Open Subtitles لا تفهمني غلط أنه رجل لطيف هو فقط
    Não me interpretes mal. Não tento envolver-me contigo. Open Subtitles لا تفهمني بشكل خاطئ أنا لا أريد الاستئثار بك
    Não me interpretes mal, criar-te foi a melhor coisa que já fiz, mas deu trabalho. Open Subtitles لا تفهمني خطأ، تربيتك كانت أعظم شيء فعلته، لكنه احتاج لعمل كثير
    Não me interpretes mal, eu até gosto filho, mas isto não é saudável? Open Subtitles اقصد , لا تفهمني بشكل خاطئ استمتع بالقليل , وانتبه لصحتك
    Quero dizer,não interpretes mal, não é por ser a melhor do mundo a fazer malas, mas porquê levar todas estas fotografias? Open Subtitles أعني لا تفهمني بشكل خاطئ لا أقصد أنني أخف جامعة أغراض في العالم لكن من يأخذ كل صوره معه ؟
    Bom, sabes, olha, não me interpretes mal, acredita. Mas eu só... Open Subtitles إذن تعلمين.أنظري لا تفهمي هذا بشكل خاطئ, صدقيني
    Não me interpretes mal, mas como vendedor de telemóveis, penso que posso perguntar. Open Subtitles لا تفهمي هذا بطريقة خاطئة ، لكن كبائع هواتف خلويّة يمكنُني السؤال
    Não me interpretes mal, mas podias fazer disto profissão. Open Subtitles لا تفهمي ذلك بشكل خاطئ لكن يمكنك القيام بذلك بشكل إحترافي
    Não me interpretes mal, tenho uma tarefa a cumprir. Open Subtitles لا تسيئي فهمي فلدي عمل لأفعله لأن الطيران هو ما أردت فعله
    E não me interpretes mal, querida. Quero que percebas tudo bem. Open Subtitles ولا تسيئي فهمي يا عزيزتي فأنا أريد وقتاً كافياً حتى أوضح ما بخاطري
    Não me interpretes mal, mas todo a gente que entrou, vai ajudar com alguma coisa. Open Subtitles لا تسيء فهمي لكن كل من يدخل معنا يقدم شيئاً للمجموعة
    Estou grato por isso, não me interpretes mal. Open Subtitles أنا ممتن لذلك، لا تفهموني خطأ.
    Não me interpretes mal. Open Subtitles لا تفهموني خطأ.
    Jeff. Não me interpretes mal. O teu destino está nas minhas mãos. Open Subtitles جيف لا تخطأ في فهم الأمر و إصدار القرارت
    Não me interpretes mal Open Subtitles - لا تسيئوا فهمي " " - لا تسيئوا فهمي " "
    Deus. Não me interpretes mal, o Jeff é uma pessoa excelente. Open Subtitles اوه ، يا الهى ،لا تسيئي فهمى جيف انسان رائع
    Embora goste de ti, não me interpretes mal. Open Subtitles على الرغم من أننى مغرمة بكى ، لا تفهمينى خطأ لكن الليلة الماضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus