Não me interpretes mal, a minha mãe não deixava que faltasse nada. | Open Subtitles | أمي, لم تفهمني خطأ لقد أحضرت لي مكان لطيفاً و غيرها |
Gostei muito de estar contigo. Não é isso. Não me interpretes mal. | Open Subtitles | لقد قضيت معك وقتا عظيما ، الشهر المنصرم ليس هذا ، لا تفهمني خطأ |
Adoro o meu Avô, não me interpretes mal, mas ele não faz ideia como funcionam as coisas cá dentro. | Open Subtitles | أحب جدي لا تفهمني غلط لكن ليس لديه فكرة كيف تتم الأمور هنا |
Espero que não interpretes isto mal, eu sei que tínhamos planos para esta noite. | Open Subtitles | آمل ألا تفهمي هذا بطريقة خاطئة اعلم أننا لدينا خطط لنلتقي اليوم |
Não interpretes isto mal... mas tu és... tudo o que eu queria. | Open Subtitles | لا تفهمي هذا خطأ ولكنكِ كنتِ دوماً كل شيء أريده |
Não me interpretes mal, foi a gota de água mas ele não era feliz... | Open Subtitles | لا تسيء فهمي فتلك كانت القشة التي قصمت ظهر البعير و لكنه لم يكن سعيدا |
Não me interpretes mal. | Open Subtitles | لا تفهموني خطأ، أنا أحب ذلك. التغيير أمر جيد. |
Mas não me interpretes mal, éramos só mentor e aluna. Ele proporcionou-me uma vida nova. | Open Subtitles | و لا تفهمني بشكل خاطئ,فقط أستاذ ناصح و تلميذة |
Não me interpretes mal. Ele é um bom homem. | Open Subtitles | لا تفهمني غلط أنه رجل لطيف هو فقط |
Não me interpretes mal. Não tento envolver-me contigo. | Open Subtitles | لا تفهمني بشكل خاطئ أنا لا أريد الاستئثار بك |
Não me interpretes mal, criar-te foi a melhor coisa que já fiz, mas deu trabalho. | Open Subtitles | لا تفهمني خطأ، تربيتك كانت أعظم شيء فعلته، لكنه احتاج لعمل كثير |
Não me interpretes mal, eu até gosto filho, mas isto não é saudável? | Open Subtitles | اقصد , لا تفهمني بشكل خاطئ استمتع بالقليل , وانتبه لصحتك |
Quero dizer,não interpretes mal, não é por ser a melhor do mundo a fazer malas, mas porquê levar todas estas fotografias? | Open Subtitles | أعني لا تفهمني بشكل خاطئ لا أقصد أنني أخف جامعة أغراض في العالم لكن من يأخذ كل صوره معه ؟ |
Bom, sabes, olha, não me interpretes mal, acredita. Mas eu só... | Open Subtitles | إذن تعلمين.أنظري لا تفهمي هذا بشكل خاطئ, صدقيني |
Não me interpretes mal, mas como vendedor de telemóveis, penso que posso perguntar. | Open Subtitles | لا تفهمي هذا بطريقة خاطئة ، لكن كبائع هواتف خلويّة يمكنُني السؤال |
Não me interpretes mal, mas podias fazer disto profissão. | Open Subtitles | لا تفهمي ذلك بشكل خاطئ لكن يمكنك القيام بذلك بشكل إحترافي |
Não me interpretes mal, tenho uma tarefa a cumprir. | Open Subtitles | لا تسيئي فهمي فلدي عمل لأفعله لأن الطيران هو ما أردت فعله |
E não me interpretes mal, querida. Quero que percebas tudo bem. | Open Subtitles | ولا تسيئي فهمي يا عزيزتي فأنا أريد وقتاً كافياً حتى أوضح ما بخاطري |
Não me interpretes mal, mas todo a gente que entrou, vai ajudar com alguma coisa. | Open Subtitles | لا تسيء فهمي لكن كل من يدخل معنا يقدم شيئاً للمجموعة |
Estou grato por isso, não me interpretes mal. | Open Subtitles | أنا ممتن لذلك، لا تفهموني خطأ. |
Não me interpretes mal. | Open Subtitles | لا تفهموني خطأ. |
Jeff. Não me interpretes mal. O teu destino está nas minhas mãos. | Open Subtitles | جيف لا تخطأ في فهم الأمر و إصدار القرارت |
Não me interpretes mal | Open Subtitles | - لا تسيئوا فهمي " " - لا تسيئوا فهمي " " |
Deus. Não me interpretes mal, o Jeff é uma pessoa excelente. | Open Subtitles | اوه ، يا الهى ،لا تسيئي فهمى جيف انسان رائع |
Embora goste de ti, não me interpretes mal. | Open Subtitles | على الرغم من أننى مغرمة بكى ، لا تفهمينى خطأ لكن الليلة الماضية |