Interrompemos este programa com notícias do aeroporto de LaGuardia, onde um 767 foi obrigado a fazer uma aterragem de emergência. | Open Subtitles | نحن نقاطع هذا من أجل بعض الأخبار من مطار لاغورديا حيث اضطرت الطائرة رقم 767 لـ للهبوط الحطامي |
Interrompemos este programa para uma notícia de última hora. | Open Subtitles | نقاطع هذا البرنامج لنشرة الأخبار العاجلة. |
Interrompemos este programa para lhes trazer esta informação especial. | Open Subtitles | نقطع هذا البرنامج لجلب هذا التقرير الخاص |
Interrompemos este programa para uma notícia exclusiva do Canal 6. | Open Subtitles | نقطع هذا البرنامج لكي نذيع إليكم أهم الأنباء من القناة السادسة |
Interrompemos este programa para transmitir um boletim especial. | Open Subtitles | نحن نقطع برامجنا لنذيع لكم هذا البيان الهام |
Interrompemos este programa para uma mensagem urgente... do Presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | نحن نقطع البرنامج لرسالة طارئة من رئيس الجمهورية |
Interrompemos este programa para divulgar um boletim especial sobre o ataque inimigo logo depois, uma declaração do Presidente para todos os americanos. | Open Subtitles | سنقطع هذا البرنامج لنقدم لكم تقريراً عن الهجوم وبيان من رئيس الولايات المتحدة |
Interrompemos este noticiário para o informar que Rhonda Latimer foi destacada para Guantanamo Bay. | Open Subtitles | نحن نقاطع هذا التقرير لـ إبلاغكم أن روندا لاتيمر تم إرسالها لـ معتقل غوانتنامو التالي : |
Interrompemos este programa para lhe trazer um reportagem especial do Noticiário do Canal Cinco. | Open Subtitles | نقاطع هذا البرنامج لنقدم إليكم التقرير الأخباري الخاص للقناة الخامسة |
Interrompemos este programa para uma reportagem especial do Canal Cinco. | Open Subtitles | نقاطع هذا البرنامج لتقرير الأخبار العاجلة للقناة الخامسة |
Interrompemos este programa para vos comunicarmos um boletim de uma unidade naval. | Open Subtitles | نحن نقاطع هذا البرنامج لإعطائكم النشرة من الوحدة البحرية في البحر . |
Interrompemos este programa para uma notícia de última hora. | Open Subtitles | نقاطع هذا البرنامج لأخبار الطوارئ. |
Interrompemos este programa para lhe trazer notícias de última hora de uma rusga policial em curso em Lareena. | Open Subtitles | سوف نقطع هذا البرنامج لاجل الاخبار العاجلة قامت الشرطه بمداهمة منجع لورينا |
Interrompemos este programa com uma notícia de última hora. | Open Subtitles | نحن نقطع هذا البرنامج من أجل تقرير عاجل |
Interrompemos este programa para trazer notícias de um atentado... na Lagoa Azul | Open Subtitles | نقطع هذا البرنامج لنذيع عليكم نبأ آخر التفجيرات الإرهابية في البحيرةِ الزرقاءِ... |
Interrompemos este programa para dar uma notícia especial. | Open Subtitles | نقطع هذا الكرتون من أجل تقرير خاص. |
Interrompemos este ficheiro de som para dar uma terrível notícia. | Open Subtitles | نقطع هذا الملف الصوتي لإعلان مفجع. |
Interrompemos este programa porque houve algum tipo... de catástrofe na cidade de que lhe queremos falar. | Open Subtitles | نحن نقطع برامجنا، كارثة حدثت بوسط المدينة. |
Interrompemos este holograma para um boletim importante. | Open Subtitles | نحن نقطع هذه الصورة المجسمة لنثريكم بهذه النشرة الهامة |
"Interrompemos este programa para lhes trazer a verdade." | Open Subtitles | سنقطع هذا البرنامج لإذاعة الحقيقية |
"Interrompemos este programa"... | Open Subtitles | سنقطع هذا البرنامج... |