Em poucos dias, as intimações começaram a voar. | Open Subtitles | و لكن خلال أيام بدأت المذكرات القضائية تتطاير |
Poucos dias depois, começaram a chover intimações. | Open Subtitles | و لكن خلال أيام بدأت المذكرات القضائية تتطاير |
Temos intimações para esta semana. | Open Subtitles | وحصلنا على مذكرات استدعاء للخروج هذا الأسبوع أيضاً. |
Preciso que assine registos de veículos, relatórios de tribunal revistos, memorandos para requisitar intimações e uma requisição camarária para comprar uma ventoinha grande. | Open Subtitles | أحتاج توقيعك على سجلات مركبة، وتقرير محكمة منقّح، وطلبات مذكرات إستدعاء مكتبية |
Devia ter submetido estas intimações à aprovação do meu gabinete. | Open Subtitles | كان يجدر بي إرسال هذه الإستدعاءات عبر مكتبي |
Nem sequer tens uma estratégia para impedir estas intimações. | Open Subtitles | انا استطيع التعامل معه انت ليست لديك حتى استراتيجية لايقاف هذه المذكرات |
Se ela conseguiu aquelas intimações, deve ter alguma coisa. | Open Subtitles | لو انها اتت بهذه المذكرات في المقام الاول يجب انه يكون بحوزتها شيء |
Compreendo. Não estão a tentar lutar contra estas intimações. | Open Subtitles | فهمت الامر, هم لا يحاولوا مهاجمة المذكرات |
Porque, sem um testemunho corroborativo, não só revogarei as intimações, como arquivarei todo o caso. | Open Subtitles | حسنا, من الافضل لك ايجاده لأنه بدون شهادة مؤيدة له انا لن ألغي فقط هذه المذكرات |
Os juízes distribuem intimações como rebuçados. | Open Subtitles | و القضاة يعطون هذه المذكرات كالحلوى |
As intimações pararam no Florrick só porque eu quis que parassem. | Open Subtitles | مذكرات الإستدعاء توقفت عند فلوريك. فقط لأني أردتها أن تتوقف عند فلوريك. |
Quero as intimações na minha secretária, de manhã. | Open Subtitles | على كل حال ، حسناً إذا تأكد من أن مذكرات الإستدعاء على مكتبي في الصباح |
Usam tudo, de ordens de silêncio, intimações e confiscação geral, a prisões e processos em sigilo. | Open Subtitles | يمكننا أن نقوم بسلسلة كاملة من الإجراءات وصولاً إلى مذكرات الاستدعاء، وحتى الحبس، ومحاكمة سرية. |
Sete clientes, sete intimações, chegam todas amanhã. | Open Subtitles | سبعة عملاء، وسبع مذكرات استدعاء ستصل غداً .. كم ؟ سبعة عملاء، وسبع مذكرات استدعاء ستصل غداً .. |
Se correr mal, perderá o emprego, e eu receberei intimações do Senado. | Open Subtitles | إن سار بشكلٍ خاطئ، فأنت عاطل عن العمل وأنا سأتهرب من مذكرات استدعاء مجلس الشيوخ |
Podemos apresentar uma segunda série de intimações. | Open Subtitles | بوسعنا التخلي عن الدفعة الثانية من الإستدعاءات |
Há um ano, se tivéssemos tentado obter estes dados, a Câmara teria esmagado esta brigada e as intimações. | Open Subtitles | لو تتبعنا هذه الأموال منذ سنة لدَعَسَت البلدية هذه الوحدة ومعها الإستدعاءات |
Acabaram-se as longas escutas, as intimações, perder tempo com merdas. | Open Subtitles | هذا يعني ، لا مزيد من عمليات تنصّتِ طويلة ولا من الإستدعاءات لا مزيد من تضييع الوقت |
intimações foram enviadas para 3 endereços, todos caixas-postais. | Open Subtitles | تم إرسال طلبات إستدعاء إلى ثلاث عناوين بريديّة مختلفة |
E se eles vierem com intimações e serras eléctricas? | Open Subtitles | إفترض أنهم جاؤوا بمذكرات الاستدعاء و المناشير |
Isto são cópias das intimações do Sommer e dos directores financeiros. | Open Subtitles | هذه نسخَ مذكراتِ الإحضار لببساطة ورئيسِه الموظفون الماليون |