Agora sou intocável, entendes? | Open Subtitles | ما أريد ان اسميه ... محصن أسمعتني؟ سايكس |
Acha que é intocável não acha, Sr. Senhor do Fogo? | Open Subtitles | تظن أنك صعب المنال, أليس كذلك يا زعيم النار ؟ |
O Calvin Wax é da cúpula. Enquanto estiver na Casa Branca, é intocável. | Open Subtitles | كالفين واكس" هو من كبار الموظفين" وطالما هو داخل البيت الأبيض فهو مُحصّن |
Quando o entregarem ao Serviço Secreto, ele vai tornar-se intocável. | Open Subtitles | بمجرد أن يسلمه حرسه الخاص لحرس المخابرات لن يمكن المساس به |
Ajudas-me a matar a Rebekah, eu considero o Finn intocável e vão em direção ao pôr-do-sol juntos. | Open Subtitles | تودّيني أن أقتل (ريبيكا)، ولكِ منّي ألّا يُمسّ (فين) بسوء، لتنعما تحت آشعة الشمس سويّاً. |
Ele é intocável. Nunca mais terás outra oportunidade de derrubá-lo. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}إنّه محصّن و لن تجد فرصةً أخرى لقتله |
E nós sofremos durante 5000 anos! Eu sou o neto do intocável que foi emparedado vivo neste forte. | Open Subtitles | وانا عمر تاريخي 5040 سنة " انا ابن " كاروا شوهار |
Ele vai voltar para a Arábia Saudita, onde vai ficar praticamente intocável. | Open Subtitles | هو سيعود إلى السعودية وسيكون غير قابل للمس فعليا |
Com a imunidade, ele é intocável. | Open Subtitles | يتمتع بحصانة ديبلوماسية لا تمس. |
Era o toque maternal e curador de uma mulher intocável. | TED | وكانت لمسة شفاء ،لمسة أمومية لإمرأة من المنبوذين . |
Como Rei de Vltava, sou intocável. | Open Subtitles | كملك لفلاتافان , أنا محصن ! دعنا نختبر تلك النظرية |
-É intocável. -Não amanhã. | Open Subtitles | اصبح محصن ليس غداً |
Sentia-me seguro, intocável. | Open Subtitles | أشعر بالأمان ، أنا محصن |
Depois vamos usar o meu rapaz Tivnan, e arranjar um encontro com o omnipotente, intocável, Bill Briggs. | Open Subtitles | ثم استخدام صديقي تيفنان لعقد مقابلة مع ذو السلطة ،وبعيد المنال بيل بريجز |
A minha equipa é intocável, Javier. | Open Subtitles | فعلينا أن نعتني بمشكلتنا. إن فريقي بعيدٌ عن المنال يا خافيير. |
Incomoda-o que eu continue a ser intocável. | Open Subtitles | أيُغيظَك الأمر أنّي مازالتُ مُحصّن ؟ |
Fui lá e disseram-me que o stand é intocável, era do falecido pai deles. | Open Subtitles | لقد قال لا يمكن المساس بصالة المعرض روح والدهما تستريح هناك |
Ele está protegido, intocável. | Open Subtitles | إنّه محميّ، لا يُمسّ. |
Talvez intocável. | Open Subtitles | ربما محصّن |
Como você acha que um intocável conseguiu se tornar um policial condecorado? | Open Subtitles | اذا لم اكن عنيد ... " اذن فكيف يمكن لابن " شوهار أن يصبح مفتش |
Ele acredita que os segredos o tornam intocável. | Open Subtitles | يظن بأن السر سوف يجعله غير قابل للمس |
Parecerá intocável. | Open Subtitles | ستبدو وكأنها لم تمس |
No romance, Rahel e Estha têm uma relação estreita com Velutha, um operário da fábrica de "pickles" da família delas e membro da chamada casta "intocável". | TED | في الرواية، تربط راحيل وإيستا بعلاقة وثيقة مع فيلوثا، عامل في مصنع مخللات عائلتهم وأحد أفراد ما يسمى طبقة "المنبوذين". |
E quando o Federov era apenas um General, era praticamente intocável, diria eu. | Open Subtitles | مجرد جنرال ، سأقول بأنه من الصعب المساس به |
As últimas quatro notas da música intocável, - essa é a chave. | Open Subtitles | الفواصل الأربعة الأخيرة من "المقطوعة الغير قابلة للعزف" هو مفتاحك المنشود |
O Loftin deve ter transferido para as luvas a sua habilidade de fazer um carro intocável. | Open Subtitles | لابد أن (لوفتين) منح القفازات موهبة القدرة لجعل أي سيارة لا يمكن لمسها. |
A Segurança Interna anda a vigiá-lo há anos, mas, ele é intocável. | Open Subtitles | وزارة الامن القومي كانت تضعه تحت المراقبة لسنوات لكنه كان محصناً |