"inundado" - Traduction Portugais en Arabe

    • غمرت
        
    • فاضت
        
    • غمر
        
    • فيضان
        
    • مغمور
        
    • بالفيضان
        
    • غمرتها المياه
        
    • سيغمر
        
    Os canos devem ter inundado o ninho, formaram uma "jangada" viva, para proteger a colónia. Open Subtitles أنابيب المياه المتصدعة غمرت أعشاشها، لهذا شيدوا طوفا حيا ًلحماية المستعمرة.
    Eram os anos após o degelo das calotes polares devido aos gases de estufa... e os oceanos tinham inundado cidades... em todas as orlas costeiras do mundo. Open Subtitles حصل ذلك عندما ذابت الأنهر الجليدية بسبب غازات الدفيئة و غمرت المحيطات المدن الساحلية في جميع أنحاء العالم...
    Isto aqui está inundado, Dá-me a maior, Open Subtitles لقد فاضت بالأسفل هنا إعطنى الأكبر حجماً
    Podia ter inundado este espaço nestes três anos. Open Subtitles أمكنني غمر هذه الحجرة بأي وقت في الأعوام الثلاثة الفائتة.
    Onde e quando o Okavango fica inundado é algo que determina o destino de milhões de animais, Open Subtitles "مكان ووقت فيضان "أوكافانجو يبتّان في مصير ملايين الحيوانات
    Não! Se estiver aberta o túnel fica inundado! Open Subtitles لا وهو مفتوح سيبقي هذا النفق مغمور بالمياه
    A água está alta, logo este lado está inundado. Open Subtitles إن الماء عالي لذا هذا الجانب مصاب بالفيضان
    Aqui também ficou inundado. Se quiserem entrar, eu preparo o café. Open Subtitles لقد غمرتها المياه أيضاً تفضلا ،سوف أعد لكما القهوة
    A água está a subir. Daqui a dois dias está tudo inundado. Open Subtitles مستوى المياه في ارتفاع، في غضون يومين سيغمر كل شيء.
    O Sol Nascente foi inundado de Césio. Open Subtitles أنا كان الشمس المشرقة غمرت مع السيزيوم.
    Aquela noite que Alex mencionou, quando disseste que estavas no hospital, mas, na verdade, estava tudo inundado, lembras-te onde realmente estavas? Open Subtitles في تلك الليلة اليكس المذكورة عندما قلت لك كانت في المستشفى، ولكن غمرت مياه الفيضان فعلا ،
    Tem que estar completamente inundado, está bem? Open Subtitles لا بد من غمرت تماما، حسنا؟
    - Está tudo inundado. Open Subtitles على رسلك لقد فاضت
    O rancho todo está inundado. Open Subtitles فلقد فاضت المزرعة بأكملها.
    O seu corpo foi inundado com excessos de fosfatos, potássio, ácidos, todos os tipos de porcarias cancerígenas. Open Subtitles جسده غمر بفائض من الفوسفات و البوتاسيوم و الاحماض و كل فوضى السرطان
    - O corredor deve ter ficado inundado. Open Subtitles لا بد أن الممر غمر
    Tenho o quintal inundado. Open Subtitles الامامية تبدو وكانها في فيضان
    Ficou tudo inundado. Open Subtitles فيضان آخر
    O outro caminho também está inundado. Podemos atravessar o pântano? Open Subtitles الطريق الآخر مغمور أيضاً هل يُمكننا قطع المُستنقع؟
    O caminho para a estrada está inundado. Open Subtitles السبيل للطريق السريع مغمور بالماء.
    Diz que depois da guerra, o mercado será inundado e podemos escolher. Open Subtitles يقول بأنه بعد الحرب سيكون السوق مصاباً بالفيضان ونستطيع أن نأخذ حصتنا
    A barragem vai partir e o vale vai ser inundado. Open Subtitles السد سينهار والوادي كله سيغرق بالفيضان
    O meu apartamento está inundado, vou ficar aqui até que acabem as obras. Open Subtitles شقتي غمرتها المياه فأقيم هنا حتى يصلحوها
    O computador central ainda nao está inundado, mas nao tarda muito. Open Subtitles الحاسوب المركزي لم يغمر بعد لكنه سيغمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus