"invenção do" - Traduction Portugais en Arabe

    • اختراع
        
    Lembrem--se, este é o ano anterior à invenção do iPod. TED تذكروا،كان ذلك قبل سنة من اختراع أجهزة الأي پود.
    No século XX, a invenção do crédito tradicional transformou o nosso sistema de consumo, e em vários aspetos controlou quem teve acesso a quê. TED في القرن العشرين، غير اختراع الرصيد التقليدي نظام المستهلك، وفي كثير من الحاالات تحكم بمن يتاح له الحصول على الشيء.
    Antes da invenção do "email", comunicávamos sobretudo por cartas. O procedimento era muito simples. TED قبل اختراع الانترنت كنا نستخدم الرسائل بصورة عامة. وكانت العملية بسيطة للغاية.
    O que concluímos, por fim, da nossa viagem, é que a igualdade não é uma invenção do Ocidente. TED وما استنتجناه في نهاية المطاف من هذه الرحلة هو أن المساواة ليست اختراع الغرب.
    foi a invenção do frigorífico, e o facto de já não comermos carnes estragadas. TED إنه اختراع الثلاجة، و حقيقة أننا لم نعد نتناول لحوما فاسدة.
    Portanto, o melhor desenvolvimento na pesquisa do cancro foi a invenção do frigorífico. TED لذلك فأفضل شيء حدث لنا حتى الان في الساحة الطبية في مجال أبحاث السرطان هو حقيقة اختراع الثلاجة.
    Estes dados, provenientes das últimas décadas, antes da invenção do telescópio, eram os mais preciosos obtidos até então. Open Subtitles البيانات الموجودة فى العقود الأخيرة قبل اختراع التليسكوب كانت إلى حد كبير الأكثر دقة فى هذا الزمان
    A invenção do teu pai estará no Smithsonian junto com o gramofone. Open Subtitles اختراع الدك هو ستعمل تكون في سميثسونيان جنبا إلى جنب مع الحاكي.
    Portanto, esta foi a invenção do método de induzir, gerar ou oxidar correntes elétricas. Open Subtitles كان ذلك اختراع مبادئ الحث , اختراع.. التيار الكهربي المتردد ذاك الاختراع الذي استخدمه تيسلا فيما بعد
    Eram as patentes mais valiosas desde a invenção do telefone. Open Subtitles كانت اعظم براءات اختراع منذ اختراع التيلفون
    Mas já foi há muito tempo. Lembro-me de esperar pela invenção do autocarro. Open Subtitles منذ زمن طويل ومع ذلك انا أذكر انتظار اختراع الحافلة
    Vais testemunhar... a invenção do sistema de irrigação mais largo da vila... maior que o do Avô, melhor que o de César. Open Subtitles أنت على وشك ان تشاهد اختراع اكبر نظام ري في المقاطعة اكبر من نظام ري جدي واكبر من نظام ري القيصر
    O que vai muito bem com outra invenção do homem: o carro. Open Subtitles والتي تتوافق بنحو رائع مع اختراع آخر من اختراعات الرجل وهو السيارة
    Quando decidiram pôr a invenção do seu marido no carro deles, deram luz verde a todas as companhias do mundo. Open Subtitles عندما قرروا وضع اختراع زوجك في سيارتهم أعطو الضوء الآخضر الى كل شركات صناعة السيارات في العالم
    Se soubesse acerca da IBM, antes da invenção do micro-chip, iria comprar? Open Subtitles الان اذا علمت بشأن الحاسوب قبل اختراع الرقاقة هل كنت لتشتري أسهمها؟
    E sou horrível a estacionar de lado. E a câmara traseira foi a invenção do século. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني لا أجيد ركن السيارة والكاميرا الخلفية كأنها اختراع القرن
    - Silêncio, Marlene. Estamos testando a nova invenção do Kowalski. Open Subtitles بهدوء , مارلين نحن نختبر اختراع كوالسكي الجديد
    Enviada para roubar os planos da nova invenção do Kowalski. Open Subtitles أرسل هنا ,لسرقة مخطوطات اختراع كوالسكي الجديد
    Em 20 anos, esta tecnologia será tão antiga como a invenção do bumerangue. Open Subtitles في20عاماً.. ستصبحهذهالتقنيةقديمة.. كما اختراع البومرنغ.
    Mas, se pensarem, é preocupante perceber que Gregos, Egípcios e Indianos já conheciam o conceito de célula séculos antes da invenção do microscópio. Open Subtitles ولكن إذا فكرت فى الأمر ترى أنه من الغريب أن اليونانيين والمصريين والهنود لديهم فكرة الخلايا منذ قرون قبل اختراع الميكروسكوب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus