"investigámos" - Traduction Portugais en Arabe

    • بحثنا
        
    • تحرينا
        
    • حققنا
        
    • لقد تحققنا
        
    • دققنا
        
    Então investigámos porquê, se essas coisas realmente funcionam, porque é que não são ampliadas? TED لذا بحثنا عن السبب، إذا كانت هذه الأشياء تعمل فعلاً، لماذا لا تحقق رقما قياسياً؟
    investigámos todos os armazéns de West Side e descobrimos que este tem camiões amarelos. Open Subtitles بحثنا عن كلّ أماكن المخازن في الجانب الغربي، واكتشفنا هذا المخزن يستخدم شاحنات صفراء.
    Aqui no Departamento de Estado nós investigámos e não conseguimos encontrar nenhum vestígio do seu filho. Open Subtitles لقد تحرينا هنا، في وزارة الخارجية، عن ابنك يا سيدي ولكننا لم نستطع أن نعثر علي أي طرف خيط يقودنا إلي أبنك
    investigámos a organização dele, mas não conseguimos provar nada. Open Subtitles لقد تحرينا عن منظمتة ,ولكن لم نحصل على شئ ,.
    investigámos as suas alegações sobre o Dr. Lecter. Minuciosamente. Open Subtitles لقد حققنا في ادعاءاتك على دكتور ليكتر , ويل
    E acreditamos que fazem parte da mesma operação de tráfico que investigámos. Open Subtitles ونحن نعتقد أنهم من نفس عملية التهريب التي حققنا بها
    investigámos todas as casas que ela era suposto visitar, e ela nunca chegou a ir a nenhuma delas. Open Subtitles لقد تحققنا من كل منزل كان من المفترضأ ن تزوره ولكنها لم تذهب لأي واحدة منهم
    Reid, investigámos o negócio do teu pai. O que descobriram? Open Subtitles ريد,لقد دققنا كل أمور والدك
    Nenhuma das outras casas que investigámos estava fechada. Open Subtitles جميع المنازل التي بحثنا فيها كانت مفتوحة
    investigámos sociedades Off-shore, contas de terceiros. Open Subtitles بحثنا فى الشركات الخارجية. حسابات الغير.
    Muitas das pessoas que já investigámos, acontece que já morreram. Mas a Sra... está viva, isso é óptimo. Open Subtitles معظم الذين جاؤا في بحثنا ...ماتوا بالفعل ولكنكِ
    investigámos o pessoal. Open Subtitles بحثنا بخلفيّة الموظفين والمتطوّعين.
    investigámos a Dra. Wolf. Open Subtitles لقد أجرينا بحثنا الخاص عن الدكتورة "وولف"
    Eu e os meus colegas investigámos o melhor que pudemos. Open Subtitles . أنا وزملائى تحرينا عن الأمر بأقصى ما فى وسعنا
    É complicado. investigámos muita gente. Open Subtitles إنها قائمة طويلة فقد تحرينا عن الكثير من الأشخاص
    - Não. Porque investigámos e não descobrimos qualquer prova que o confirmasse. Open Subtitles لأننا تحرينا بالإشاعة ولم نجد هناك ما يدعمها
    Ficámos na verdade impressionados com o teu Facemash, nós investigámos. - E também criaste o Coursematch. Open Subtitles ومن ثم تحرينا عنك (لقد قمت أيضاً بإنشاء (كورس ماتش
    investigámos o depoimento da Claudia, à espera de uma contradição. Open Subtitles لقد حققنا بإدعائات (كلوديا)، متوقعين أن نجد شيئاً يتطابق.
    investigámos menos que isso. Open Subtitles لقد حققنا في أمور أقل
    Olhe, nós investigámos a situação financeira dele. Nos últimos 2 meses, o seu amigo liquidou todos bens... o que lhe deu dinheiro suficiente para fazer alguns investimentos. Open Subtitles حسنا، اسمع، لقد تحققنا من وضعه المالي، ووجدنا بأن صديقك قد قام بتصفية كل مدخراته في الشهرين الأخيرين، مما يجعل في يده مالاً كافيا لبدء في استثمار
    investigámos todos os parentes dele. Open Subtitles لقد تحققنا من كلّ أقاربه
    investigámos o Romero. Open Subtitles سبق أن دققنا بأمر (روميرو)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus