"investigação científica" - Traduction Portugais en Arabe

    • البحث العلمي
        
    • البحوث العلمية
        
    Não. Precisamos de reinventar todo o modelo de investigação científica. TED نحن بحاجة إلى إعادة ابتكار اسلوب البحث العلمي بأكمله.
    Agora pertence ao Conde, que o deu para investigação científica. Open Subtitles الآن من ممتلكات الكونت، الذي أعطاه إلى البحث العلمي
    Primeiro, um processo de racionalização da investigação científica, que acelerou o avanço tecnológico. TED الأولى، عملية عقلنة البحث العلمي والتي زادت بدورها من التطور التقني
    Muito do meu trabalho inspira-se na investigação científica. Este presta homenagem à experiência do labirinto mas de uma maneira diferente. TED الكثير من أعمالي تنتج من البحث العلمي وهذه تعود على أثر تجربة المتاهة و لكن بطريقة مختلفة.
    É excitante ver investigação científica falada nas notícias e é importante perceber os resultados dos estudos. TED من المثير رؤية البحوث العلمية تتناولها وسائل الإعلام، ومن المهم أن نفهم نتائج الدراسات.
    E expliquei-lhes que muita investigação científica é feita usando esse método. TED وشرحت لهم أنّ الكثير من البحوث العلمية يتمّ انجازها باستخدام هذا الأسلوب.
    sofrem disso temporariamente. Mas, embora a calvície nos homens pareça permanente, a investigação científica revelou o contrário. TED قد تبدو مشكلة الصلع دائمةً، لكن كشف البحث العلمي عكس ذلك.
    Décadas de investigação científica mostram que isto é um problema médico, que é uma doença médica crónica que as pessoas herdam e desenvolvem. TED عقودٌ من البحث العلمي أظهرت أن الإدمان مشكلةٌ طبية وأنه مرضٌ مزمن يرثه بعض الناس ويكتسبه البعض الآخر.
    Em medicina, há muitas vezes disparidade entre os títulos nos jornais e a investigação científica a que dizem respeito. TED في الطب، لا يوجد في أغلب الأحيان صلة بين عناوين الأخبار وبين البحث العلمي الذي يطرحونه.
    Geralmente, a ciência cidadã é um termo para pessoas sem doutoramento que contribuem para a investigação científica. TED لذا علم المواطن هو مصطلح يستخدم للعامة بدون شهادة دكتوراة مساهمة في البحث العلمي.
    Manter os registos adequados é a parte mais importante da investigação científica. Open Subtitles حفظ السجلات المناسبة هو الجزء الأكثر أهمية من البحث العلمي.
    Tudo isto mostra que as recompensas da investigação científica e do progresso são frequentemente muito mais vastos do que imaginam as pessoas que os desenvolvem. TED كل هذا يؤدى إلى إظهار أن ثمار البحث العلمي والتَقدُم غالبا ما تكون أوسع بكثير حتى من التى يسعى لها الشعب ويمكنهم تصوُرها.
    Usando uma rigorosa investigação científica, o Dr. Hayden e outros investigadores chegaram à conclusão de que era apenas a falta de oportunidade em participar que prejudicava a aptidão física delas. TED عن طريق البحث العلمي الدقيق، وصل الدكتور هايدن وغيره من الباحثين إلى استنتاج أن عدم توفّر فرصة للمشاركة تسبب في معاناة اللياقة البدنية.
    Eu li no meu trabalho... que existe um campo de investigação científica apenas por tua causa. Open Subtitles قرأتها ...أثناء طريقي للعمل حقل كامل من البحث العلمي
    JH: Eu sei que faz parte da comunidade de investigação científica, e que tem de justificar a sua existência com prémios e propostas como todos os outros e é difícil de lidar com alguns dos dados que obteve, a base científica de que falou. TED جي إتش: كيف تبقي-- مع العلم أنك جزء من جمعية البحث العلمي و يجب عليك أن تعلل ما تفعل بافتراضات و اقتراحات مثل الجميع-- كيف تمنع-- و البيانات التي جمعتها, و العلم الجيد التي توصلت إليه هو أمر تناوله صعب.
    Acredito na luz da investigação científica. Open Subtitles أؤمن بضوء البحث العلمي.
    Não compreendo se pensa que tenho qualificações para fazer uma investigação científica do estudo, Open Subtitles أنا لا أفهم. إذا كنت تعتقد أنني مؤهلة لإجراء البحوث العلمية... وعندما يتعلق الأمر بالدراسة انا غير مؤهلة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus