Mas não pode ser o mesmo porque as pérolas dela estão neste cofre que, conforme o fabricante explicou é inviolável. | Open Subtitles | لا يعقل أن يكون هو، لأن لآلئها في الخزنة. أفهمني المصنّع أنها منيعة. |
Ninguém me disse que era inviolável. | Open Subtitles | بئسًا. لم يخبرني أحد أنها منيعة. |
Dresden, uma bela e imponente cidade-museu, que a guerra pouco afectara e cujos habitantes consideravam inviolável, tornou-se em termos técnicos um caso grave de sobre-bombardeamento. | Open Subtitles | (درســدن) المدينة العظيمة الجميلة والعريقة والتى بالكـاد طالتها الحـرب حتى هـذه اللحظـة حتى ظن سكانها أنها بشكل ما منيعة على القصف |
E quando te digo que ninguém me violará serei inviolável! | Open Subtitles | لذا، حينما أقول لكِ بأنني سأجعل نفسي غير قابل للإغتصاب سأكون غير قابل للإغتصاب. |
O Colectivo tem um sistema de segurança inviolável, mas tem uma fraqueza. | Open Subtitles | الكوليكتيف لديهم نظام أمني غير قابل للإختراق ولكن لديه نقطة ضعف وحيدة |
O computador é inviolável, mas o sistema de segurança da Margaux não é. | Open Subtitles | هذا الكمبيوتر المحدد غير قابل للإختراق ولكن النظام الأمني لمارغو ليس كذلك |
Disse que devíeis confiar que o compromisso para convosco se mantém inviolável... | Open Subtitles | قالت بأنه يجب عليك أن تثق بأن التزامها معك سيظل غير قابل للانتهاك... |