"ir antes" - Traduction Portugais en Arabe

    • أذهب قبل
        
    • الذهاب قبل
        
    • نذهب قبل
        
    • الرحيل قبل
        
    • تذهب قبل
        
    • نرحل قبل
        
    • اذهب قبل
        
    • المغادرة قبل
        
    • أن نغادر قبل
        
    • نتحرك قبل
        
    • نخرج من هنا قبل
        
    É melhor ir antes das mesas boas com computador ficarem ocupadas. Open Subtitles من الأفضل أن أذهب قبل أن تمتلئ جميع الأماكن الجيدة
    - Era o que eu ia dizer. É melhor ir, antes que chova. Boa noite a todos. Open Subtitles هذا ما كنت سأقوله بالضبط الأفضل أن أذهب قبل أن تمطر
    Anda, Pam, temos que ir antes que eles vejam a gorjeta. Open Subtitles ♪ هيا، بام ، علينا الذهاب قبل ان يروا المال
    Podemos ir? Antes que sejamos uma atracção turística permanente deste pântano? Open Subtitles لذا هل يمكننا الذهاب قبل أن نصبح مصدر جذب سائحين لهذا المستنقع
    Temos que ir antes que eu desmaie. Ou enquanto eu desmaio. Open Subtitles ربما يجب أن نذهب قبل أن أنتهى أو خلال ذلك
    Temos que ir antes que alguém nos veja. Open Subtitles يجدر بنا الرحيل قبل أن يرانا أحد قضي الأمر إذًا؟
    Perseus, tens que ir antes que seja tarde demais. Open Subtitles بارسياس , يجب أن تذهب قبل أن يفوت الأوان
    Não posso ir. Temos que ir. Antes que seja tarde para partirmos. Open Subtitles يجب أن نرحل قبل أن يصبح الوقت متأخرا للخروج
    Acho melhor ir antes que perca um olho. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل . أن أذهب , قبل أن أفقد عيني هنا
    Tenho de ir antes que te atire com a cabeça à parede. Open Subtitles يجب أن أذهب قبل سحب رأسك من خلال الجدار! لا، لا!
    - Como era esperado. Ainda bem que me deixaram ir antes que as coisas piorassem. Open Subtitles كما كان متوقع، ولحسن الحظ فقد تركاني أذهب قبل أن يخرّبنا المخطط
    Está bem. Tens de ir, antes que acabemos os dois despedidos. Open Subtitles حسناً, عليك الذهاب قبل ان تتسبب بطردنا نحن الاثنين
    De qualquer maneira, devo ir antes que perca o autocarro. Open Subtitles على أي حال، يجدر بي الذهاب قبل أن أتاخر عن الحافلة
    Lamento, mas temos de ir antes que voltem. Open Subtitles أنا آسف ولكن نحن يجب الذهاب قبل أن أعود.
    Não podes fazer nada. Temos de ir antes que a vejam. Open Subtitles لا شيئ يمكنك عمله يجب أن نذهب قبل أن يراكِ أحد
    Quem és tu, filho da puta? Temos de ir antes que ele nos veja a cara. Open Subtitles من انت تباً لك يجب ان نذهب قبل ان يرى وجهينا
    Temos de ir antes que percebam que fugimos! Open Subtitles يجب أن نذهب قبل أن يدركوا أننا ذهبنا
    Temos de ir antes do anoitecer. Open Subtitles ينبغي علينا الرحيل قبل حلول الظلام
    Eu provavelmente devo deixá-lo ir antes que um de nós se meta em problemas. Open Subtitles يجب أن أدعك تذهب قبل أن يتورط أحدنا في مشكلة
    Acho que devemos ir antes de sermos electrocutados. Open Subtitles حسناً ، ولن أظن أننا يجب أن نرحل قبل أن نكهرب
    Bem, obrigado... mas tenho que ir antes que tu me mates, se puder ser. Open Subtitles حسناً شكراً لكنني سوف اذهب قبل ان تقلتني ان كان ذلك جيداً
    Não pode ir antes de ter o seu presente. Open Subtitles لا يمكنك المغادرة قبل الحصول على هديتك لا
    Temos de ir antes que eles voltem. Open Subtitles يجب أن نغادر قبل أن يعودوا
    Temos de ir antes que venham mais. Open Subtitles يجب أن نتحرك قبل أن يأتي المزيد
    Temos que ir antes que nos vejam. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا قبل أن يجدنا أصحاب المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus