"ir até ao" - Traduction Portugais en Arabe

    • الذهاب إلى
        
    • الذهاب الى
        
    • الذّهاب إلى
        
    • الذْهابُ إلى
        
    • الذهاب ل
        
    Queres ir até ao velho San Jua, andar numas pirogas? Open Subtitles أتريد الذهاب إلى سانجون القديمة لشراء بعض الأشياء ؟
    O que devíamos fazer era ir até ao rochedo. Open Subtitles ما ينبغي أن نقوم به .هو الذهاب إلى الصخرة بأنفسنا
    Queres ir até ao Deli e comprar daquelas sandes de carne? Open Subtitles أتريد الذهاب إلى المطعم وتناول سندويتش لحم؟
    Acabámos por ir até ao Bismark, e explorámo-lo com veículos robóticos. TED وخلصنا الى الذهاب الى بسمارك لكي نكتشفها بواسطة العربات الآلية
    Acho que... é melhor ir até ao local da ponte. Open Subtitles أعتقدُ أنّ الأفضل لي هو الذّهاب إلى موقع الجسر.
    Então, hum... queres ir até ao passeio e vender alguma merda? Open Subtitles لذا , امممـ اتريدي الذْهابُ إلى الممشى الخشبي لبيع بَعْض القرف ؟
    Quero ir até ao cimo do Dogana. Open Subtitles أشعر برغبة في الذهاب إلى بونتا ديلا دوجانا
    Talvez ir até ao Polo Norte, ao Árctico. Open Subtitles السلام الأخضر؟ نعم, نعم ربما الذهاب إلى القطب المتجمد الشمالى
    Queres ir até ao Expresso Pump intoxicar-te com mochas? Open Subtitles هاى ، أتريدين الذهاب إلى مضخة القهوة و الحصول على بعض السكر مع البن ؟
    Infelizmente, nós não podemos ir até ao Café Moskow para beber pela tua saúde, mas estamos todos juntos. Open Subtitles لسوء الحظ، لا يمكننا الذهاب إلى مقهى موسكو لنشرب نخب صحتك
    Já que temos gasolina ilimitada, posso ir até ao espaço. Open Subtitles لقد قررت مع أن البنزين مجاني غير محدود أنه يمكنني تحمل تكلفة الذهاب إلى الفضاء
    Ele queria que lhe perguntasse se depois quer ir até ao túnel de batimento. Open Subtitles آه, وطلب مني سؤالك إن كنت تريد الذهاب إلى أقفاص ضرب كرة البيسبول بعد العمل
    E não podes ir até ao gerador. Open Subtitles فلا يمكنك إذاً الذهاب إلى مبنى ثم إقفاله وتفجيره ؟
    Pensei que talvez pudéssemos ir até ao Promenade e conversar. Open Subtitles اعتقدت ربما يمكننا الذهاب إلى المتنزه ، والحديث.
    Como no livro, quando o viajante envia um sinal de amor do futuro e a princesa tem de ir até ao baile, onde ele está à espera. Open Subtitles عندما يرسل مسافر الزمن علامات على الحب الحقيقي للمستقبل والأميرة عليها الذهاب إلى أرض الكرة حيث ينتظرها
    Talvez devesse ir até ao pátio, apanhar ar. Open Subtitles ربما ربما عليك الذهاب إلى الخارج لتستنشقي هواءً منعشاً.
    Não, eu tenho que ir até ao porto. Eu venho buscar-te daqui a mais ou menos uma hora. Open Subtitles كلاّ، عليّ الذهاب إلى الميناء سآتي لأخذك بعد ساعة تقريباً
    Gostaria de ir até ao cocktail de recepção, Dr. Pinchelow? Open Subtitles هل تريد الذهاب الى قاعة استقبال المؤتمر دكتور "بينتشلو"؟
    Os fantasmas tendem a ir até ao sítio onde os problemas estão, e o problema deste fantasma é o cemitério. Open Subtitles الأشباح تميل الى الذهاب الى حيث تكمن المشاكل وهذا الشبح مشكلته مع المدفن
    O que preciso de fazer é ir até ao videoclube e devolver o DVD. Open Subtitles كل ما علي فعله هو الذهاب الى متجر الفيديو و أرجاع القرص
    Podemos ir até ao dono do antiquário, fazê-lo dar o número dos Malkos. Open Subtitles بإمكاننا الذّهاب إلى مالكِ متجر الأثريّات ونعطيه رقم "الإخوة مالكو".
    Queres ir até ao parque? Open Subtitles أتريدي الذْهابُ إلى المتنزهِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus