Não precisas de me amar... mas nunca poderás ir com ele. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تحبّيني، لا يمكنك أبدا الذهاب معه |
Eu disse-te para não ir com ele quando estávamos na minha casa. | Open Subtitles | أنا قلت لك لا سخيف الذهاب معه عندما كنا في بيتي. |
Teve pena dele por isso decidiu ir com ele ao baile do Peixe Submarino. | Open Subtitles | لقد شعرتى بالأسى من أجله. لذا فقد قررتى الذهاب معه لحفلة رقص السمك تحت الماء. |
A atitude normal seria ir com ele e não fazer perguntas. | Open Subtitles | الأمر الطبيعي كان يقضي أن أذهب معه وعدم طرح الأسئلة |
Por isso, vamos fazer uma permuta para eu poder ir com ele. | Open Subtitles | لذا كل ما علينا فعله هو مقايضة لكي اتمكن من مرافقته |
Não vai ao banco na quinta, mas espera pelo Davis quando ele vai almoçar e convida-o para ir com ele a Clapham. | Open Subtitles | لم يذهب الى البنك في اليوم الخميس ثم انتظر ذهاب "دايفيس" إلى الغداء ثم دعاه إلى الذهاب معه إلى كلابام |
Eu tenho um amigo, e eu ia adorar ir com ele. | Open Subtitles | ...لديَّ هذا الصديق , و سيكون من الممتع الذهاب معه |
O Tad aceitou o papel num filme e pediu-me para ir com ele para as filmagens na Califórnia. | Open Subtitles | تاد حصل على دور في ذلك الفلم الضخم وطلب مني الذهاب معه إلى كاليفورنيا للتصوير |
Ele tem que deixar o país e eu aceitei ir com ele. | Open Subtitles | يتحتم عليه مغادرة البلاد وقد وافقت على الذهاب معه |
Não podes ir com ele. Ele não te vai deixar voltar. | Open Subtitles | لا يمكنكِ الذهاب معه لن يسمح لكِ بالعودة أبداً |
E tu tens a outra arma, por isso deves ir com ele. | Open Subtitles | ،وأنتِ معكِ المسدس الآخر الوحيد لذا يجب عليكِ الذهاب معه |
Coronel, acho que devo ir com ele. | Open Subtitles | سيدى الكولونيل ، أنا أعتقد أننى يجب أن أذهب معه |
Há algum carrossel onde eu possa ir com ele muito rapidamente? | Open Subtitles | هل هناك أي جولة يمكنني أن أذهب معه فيها بسرعة ؟ |
Free, deixa-me ir com ele. Eu também quero "limpar" uns 95s, meu. C-Co, isto é trabalho para o Drac. | Open Subtitles | دعني أذهب معه أنا أريد الإنتقام أيضاً سيكو هنا سوف يقود الى المكان |
Eu devia ir com ele para que corra tudo bem. | Open Subtitles | ربما يجدر بي مرافقته و أتأكد من أنه بخير |
Eu não penso que Mirus iria deixar ninguém ir com ele senhor | Open Subtitles | ان الرقيب مايرز لايسمح لاحد بالذهاب معه ياسيدي |
Me ofereceu uma viagem pelo mar e eu lhe disse que estaria encantada de ir com ele. | Open Subtitles | وقال انه يود مرافقتي في رحلة بحرية؛ وقلت له أنني سأكون سعيدة للذهاب معه |
Eu não sei, mas vamos ir com ele. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ، ولكن دعنا نذهب معه. |
Por que preciso ir com ele? Se eu estou contigo! | Open Subtitles | ولماذا سأحتاجه ليوصلني ، أنا سأركب معك؟ |
Ele vai voltar lá. Queria saber se o senhor queria ir com ele. | Open Subtitles | لقد عاد لهناك، أراد أن يعرف إن كنت تريد أن تذهب معه |
A sua rota de bus era na Rua 187. Eu adorava ir com ele. | Open Subtitles | كانت حافلته تجوب شارع ا87 و كنت احب الركوب معه |
Quero entrar no barco. Quero ir com ele. | Open Subtitles | اريد أن أصعد على متن السفينة ، أريد الرحيل معه |
Eu sou a namorada dele. Quero ir com ele para o hospital. | Open Subtitles | أود أن آتي معه إلى المستشفى |
Deixai-me ir com ele. | Open Subtitles | . دعوني اذهب معه . اذنوا بسفرها ايها السادة |
Barrow vai a Thirsk e eu disse que o Alfred devia ir com ele. | Open Subtitles | السيد (بارو) ذاهب إلى (ثيرسك) لذا طلبت من (ألفريد) أن يرافقه |
Tens de ir com ele. | Open Subtitles | يجب أن تذهبي معه |
Juro que o atiro ao canal... e o Scipio pode ir com ele. | Open Subtitles | و يمكن لـ "سكيب" ان يذهب معه فلم اعد اهتم |