- Agora podemos ir de férias, por favor? | Open Subtitles | أيمكننا أن نأخذ عطلة الآن،رجاءً؟ |
Devíamos ir de férias só tu e eu. | Open Subtitles | لابد أن نأخذ عطلة أنا وأنتِ بمفردنا |
Como sabíamos que eles estavam em boas mãos, nós decidimos que queríamos ir de férias, então roubámos uma. | Open Subtitles | ... عندما علمنا أنهم في أيدِ أمينة قررنا أننا نريد أن نأخذ عطلة و لهذا سرقنا واحداً |
Mas não posso ir de férias enquanto não tratar de ti. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني الذهاب في عطلة حتّى أفعل شيئًا يردعك. |
Desde que os meus pais me fizeram na sua lua-de-mel, o meu pai estava aterrorizado em ir de férias outra vez. | Open Subtitles | منذ حملت بي أمي في شهر العسل صار أبي يخاف الذهاب في عطلة أخرى |
Devíamos ir de férias e fugir desta loucura toda. | Open Subtitles | ربما يجب ان نذهب في عطلة. الابتعاد عن كل هذا الجنون. |
Acho que quereríamos ir de férias para lá. | Open Subtitles | حسنا اعتقد انه محتمل ان نذهب في عطلة الى هناك |
... o que pode ser por isso o querer ficar em casa a ver TV em vez de ir de férias comigo. | Open Subtitles | ربما لهذا فضل البقاء في المنزل وأكل الفطائر على الذهاب في عطلة معي. يا إلهي! -أنا أكاد أفقد عقلي بحق |
Ela sempre falou sobre ir de férias a Espanha. | Open Subtitles | دائماً تتحدث عن الذهاب في عطلة لأسبانيا. |
A única coisa melhor do que ir de férias sem os filhos é ir de férias sem os filhos e tu estares muito ocupado para estares comigo. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الأفضل من الذهاب في عطلة بدون أطفالنا هو الذهاب.. في عطلة بدون أطفالنا وأنت مشغولٌ للغاية عن قضاء وقتٍ معي.. |