"ir-te embora" - Traduction Portugais en Arabe

    • الرحيل
        
    • ترحل
        
    • المغادرة
        
    • بالرحيل
        
    • ترحلي
        
    • أنّ تذهب
        
    Podes ir-te embora, mas estou-te a dizer, estás a salvo aqui Open Subtitles بإمكانك الرحيل لكن اقول لك انت بأمان هنا
    Entra durante cinco minutos. Se não gostares, podes ir-te embora. Open Subtitles حسناً، ادخل فقط لخمس دقائق إن لم يعجبك الجو يمكنك الرحيل
    Podes ir-te embora para começarmos a falar de ti. Open Subtitles يمكن أن ترحل حتى نبدأ في الحديث عنك
    Posso dar-te uma corda para te enforcares, ou podes apenas ir-te embora. Open Subtitles يمكنني أعطائك حبلا لتشنق نفسك به أو أن ترحل فقط كيف حال أبنتك؟
    Se vais tentar fazer-me a cabeça outra vez, podes ir-te embora. Open Subtitles اذا كنت ستحاول اقناعي بعدم الذهاب مرة اخرى تستطيع المغادرة
    Esta noite é a pior de todas, então, tens um minuto para dizer o que queres e ir-te embora. Open Subtitles والليلة مليئة بالعمل أكثر من أغلب الليالي, فلديك دقيقة واحدة لتقول ما تريد قوله, وبعدها عليك المغادرة
    Já estás a pensar em ir-te embora? Por acaso, acho que a festa ainda agora começou. Open Subtitles ألم تفكر بالرحيل بعد - في الواقع ، أظن أن الحفلة بدأت الآن-
    Se não estiveres de acordo com o que eu faço podes ir-te embora. Open Subtitles إن كنتِ لا توافقي عمّا أفعله، يمكنكِ أن ترحلي
    Esta casa é minha, e se não gostas, podes ir-te embora. Open Subtitles هذا منزلي، وإن لم يُعجبكِ هذا يمكنكِ الرحيل
    Não podes ir-te embora! Não podes ir assim! Open Subtitles أنت،لاتسطيعأنتذهب هكذا ، لا تستطيع الرحيل
    Se quisesses, podias ir-te embora amanhã. Open Subtitles كما تعلمين، بإمكانك الرحيل غداً إن أردت ذلك
    Se não me contares o que se passa, podes ir-te embora. Open Subtitles ‫إذا لم تخبرني بما ‫يجري، يمكنك الرحيل الآن
    Se estar comigo é assim tão desagradável, podes ir-te embora. Open Subtitles اذا كان وجودك معى يزعجك فيمكنك الرحيل
    - Não há tempo. Tens de ir-te embora antes do Feiticeiro trancar os portões. Open Subtitles عليك ان ترحل قبل ان يقفل العرًاف البوابات
    Se quiseres podes ir-te embora, Dobie. O Ben não te vai deter. Open Subtitles حسنآ، إذا كنت تود أن ترحل "دوبى" فلتذهب . بن" لن يوقفك"
    Saiste-me um valentão! Talvez devesses ir-te embora e paráres de desperdiçar o meu tempo! Open Subtitles ربما يجب أن ترحل ولا تضيع وقتى
    Não vou fazer a tua história estúpida, então podes ir-te embora. Open Subtitles لن تخدعني بقصتك اللعينه! تستطيع أن ترحل الأن
    Pensei que tinhas decidido ir-te embora? Open Subtitles اعتقدتُ أنّك قرّرت المغادرة و العودة إلى بيتكَ
    E depois podes ir-te embora. Open Subtitles عندما تسمعه انت حر اذا اردت المغادرة او البقاء لا فرق عندي
    Ouve, se não concordas com isto... podes ir-te embora agora, e fingimos que isto nunca aconteceu. Open Subtitles انظر إذا لم تكن مرتاحا لهذا فبإمكانك المغادرة حالا وسنتظاهر بان هذا لم يحدث
    - Queres ir-te embora, não é? Open Subtitles ترغبين بالرحيل اليس كذلك؟
    Não sei como podes pensar em ir-te embora! Open Subtitles لا أعرف حتى كيف تفكر بالرحيل.
    - Não podes ir-te embora. Open Subtitles - أنت لا تستطيعين ان ترحلي - اللعنة ..
    Devias ir-te embora antes do Papa B voltar. Open Subtitles يجدّر بك أنّ تذهب قبل أنّ يعود الأب "بي".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus