Quando começámos, eu pensei que iria encontrar tanta corrupção que eu iria morrer ou ser morta no processo. | TED | عندما بدأنا اعتقدتُ أنني سأجد الكثير من الفساد كنتُ في الواقع أشعرُ إما سأموت أو سأقتل في هذه العملية. |
Foi porque sabia que algures no seu museu de excentricidades, iria encontrar aqueles que andava atrás. | Open Subtitles | لأني عرفت أنه في مكان ما في متحف غرائبك سأجد الواحد الذين أبحث عنهم |
Ouvi dizer que era aqui que iria encontrar empregada de balcão mais bonita do Estado. | Open Subtitles | على كل حال ، سمعت أن هذا المكان الذي سأجد فيه أجمل نادل في الولاية |
Para mim por exemplo, não era evidente que iria encontrar o do iate com um tiro nos cornos, e ainda por cima saiu pela nuca. | Open Subtitles | فمثلا لم يكن الأمر واضحا أني قد أجد الرجل العجوز وبجبهته ثقب رصاص |
Eu iria encontrar no meu coração uma forma de o perdoar. | Open Subtitles | ربما أجد في قلبي شيئا يغفر لك |
Ele iria encontrar em breve uma oportunidade perfeita. | Open Subtitles | و سوف يجد فرصته المثاليّة في القريب العاجل. |
Depois vem, descobrir o hotel, não saber quem eu iria encontrar. | Open Subtitles | ثم أذهب, لأستكشف الفندق لا أعرف من سأجد. |
Sempre soube que eu iria encontrar a fonte de todo o mal numa padaria vegetariana. | Open Subtitles | لقد علمت دائماً بأنني سأجد مصدر جميع الشر في مخبز نباتي |
Eu disse que iria encontrar o tipo que o fez e te o levaria. | Open Subtitles | أخبرتك بأني سأجد الشخص الذي فعلها وسأجلبه لك |
Quem diria que iria encontrar a Rainha dos Escoceses aqui sozinha? | Open Subtitles | من كان يصدق أنني سأجد ملكة اسكتلندا هنا لوحدها؟ |
Para te dizer a verdade... nunca pensei que iria encontrar o meu de novo. | Open Subtitles | أخـُـبرك الحقيقة لم أتصور بأني سأجد نفسي مرة اخرى |
Pensei que iria encontrar esses números nos carimbos com a hora. | Open Subtitles | حسبتُ أنني سأجد تلك الأرقام على بعض الطوابع الزمنية على الملفات |
Nunca pensei que iria encontrar um substituto para o meu autocolante de carro "Onde está a carne de vaca?" | Open Subtitles | أتعلمين ، لم أعتقد أنني سأجد ملصق أضعه بدلاً عن "أين ذهب اللحم؟" على صدام سيارتي |
Estava sempre a pensar que iria encontrar uma maneira de deixar de sentir... | Open Subtitles | ...وظننتُ أنني سأجد وسيلة ما لكي لا أشعر |
Nunca pensei que iria encontrar amigos para a vida. | Open Subtitles | لم أعتقد أبدا أني سأجد أصدقاء أوفياء |
Que iria encontrar o Tal. | Open Subtitles | قالت أني سأجد المنتقذ. |
Onde iria encontrar outro Mitchell gay, com os mesmos atributos de marca? | Open Subtitles | أين سأجد (ميتشل) شاذ أخر يشبهك بالضبط بوسامتك |
Pensavas que não iria encontrar a catana... | Open Subtitles | لم تعتقد أنني سأجد هذا |
Pensei que nunca mais iria encontrar alguém. | Open Subtitles | لمْ أعتقد يوماً أنّي قد أجد أيّ أحد |
Pensei que nunca mais iria encontrar alguém. | Open Subtitles | لمْ أعتقد يوماً أنّي قد أجد أيّ أحد |
Pensei que iria encontrar o Junior aqui. | Open Subtitles | أعتقد ربما أجد ( جونيور ) هنا. |
O Sr. Kern deu uma olhadela em si e na Charlene, e percebeu que não podia ofuscar a rapariga nova, ele iria encontrar uma maneira para tornar-se ela. | Open Subtitles | و حسب الأمر على انه أذا لم يقدر على التفوق على الفتاة الجديدة سوف يجد طريقة ما ليصبح هي |