Mas eu sabia que os jovens iriam aparecer. E eu acreditei nisso. E disse-lhes todas as semanas o que esperava deles. | TED | ولكني كنت أعلم .. ان الاطفال سوف يتعلمون وقد آمنت بذلك كنت أخبرهم كل اسبوع مالذي كنت اتوقعه منهم |
Não, claro que não fariam isso; iriam antes ao Google. | TED | لا,بالطبع لن تقوم بذلك, سوف تستخدم محرك البحث جوجل |
Pensei que me iriam matar, mas não o fizeram. Foram-se embora. | Open Subtitles | اعتقدت انهم سوف يقتلوننى ولكنهم لم يفعلوا و رحلوا فجأة |
Nunca me ocorreu que iriam descobrir e ir atrás dela, também. | Open Subtitles | .لم يخطر ببالي ابداً .انهم سيذهبون ورائها ايضاً |
Cada estudante do ensino sabe que o crime organizado devia se invadido, a última cidade que iriam, seria Vegas. | Open Subtitles | كل طالب متوسطه يعرف ان حلمت الجريمه المنظمه بالانتشار, بالمدينة الاخيره التي سيذهبون اليها هيه فيغاس |
Achas que iriam presos, para proteger a sua fonte? | Open Subtitles | هل تعتقد انهم قد يذهبون للسجن لحماية مصدرهم؟ |
Pessoas felizes não iriam àquele tipo de concertos. | Open Subtitles | الناس السعداء لا يذهبون الى هذه النوعيه من الحفلات |
Se alguma coisa acontecer lá em cima... vocês iriam resgatá-los? | Open Subtitles | لو حدث شيئاً ما في الأعلى, هل سوف تنقذونهم؟ |
Com o tempo, eles iriam entender. Eram a minha familia. | Open Subtitles | في وقت معين هما كانا سوف يتفهمان انهما عائلتي |
iriam achar que sou um cobarde se fosse embora agora? | Open Subtitles | هل سوف تفكرين فيّ بشكل أقل إن رحلت الآن؟ |
Ameacei que os EUA iriam tirar a ajuda ao Egipto. | Open Subtitles | هددتُ بأن الولايات المتحدة سوف تسحب المساعدات من مصر |
Aprenderam que os adultos iriam apoiá-los, mesmo que se preocupassem com a segurança deles. | TED | تعلموا أن البالغين في حياتهم سوف يدعمونهم حتى ونحن قلقون على سلامتهم. |
que poderiam apanhar infeções, que se poderiam espalhar para os maxilares e para outras partes do corpo e que no fim, sim, iriam perder os dentes. | TED | وانهم سوف يصابون بالامراض والالتهابات وان الامراض سوف تنتشر من فكهم الى كل انحاء جسمهم وفي النهاية سوف يفقدون اسنانهم |
Era a noção de se os pacientes sentiam que iriam, de facto, começar a lavar os dentes e usar fio dental. | TED | وكان يعني هذا المفهوم هو ان المريض هل يظن نفسه انه سوف يقوم فعلا بالبدء بفرش اسنانه وتلميعها |
Sempre dissemos que eles iriam encontrar os seus pais de novo. | Open Subtitles | بإنّهم سيذهبون لإيجاد أبويّهم ثانية |
- Sim, Àtom! - Eu pensei que quatro estudantes iriam na viagem. | Open Subtitles | "نعم يا "أتوم اعتقدت بأنه أربعة طلاب كانوا سيذهبون للرحلة |
Eles iriam para lugares menores, lugares aonde... | Open Subtitles | أماكن إحتفالية كبيرة ،بل سيذهبون إلى أماكن أصغر ...أماكن تكون |
Mas isso é impossível. Porque iriam para Corfu? | Open Subtitles | و لكن هذا مستحيل ، لماذا يذهبون الى كورفو |
Pensou que eles iriam ficar sentados esperando calmamente? | Open Subtitles | هل تظنين أنهم سوف يستسلمون و يذهبون بهدوء ؟ |
Isso tornou-a numa lider, o tipo de pessoa com quem eles iriam ter para conselhos e orientação... | Open Subtitles | هذه القدرة جعلتها مثل القائدة كانوا يذهبون إليها لتنصحهم وترشدهم |
Não a deixem escapar! Ela não sabia o que é que lhe iriam fazer, mas ela era demasiado orgulhosa para fugir. | Open Subtitles | لمْ تعرف ما سيفعلونه بها لكنّ كبرياءها منعها مِن الهروب |