"iriam" - Traduction Portugais en Arabe

    • سوف
        
    • سيذهبون
        
    • يذهبون
        
    • سيفعلونه
        
    Mas eu sabia que os jovens iriam aparecer. E eu acreditei nisso. E disse-lhes todas as semanas o que esperava deles. TED ولكني كنت أعلم .. ان الاطفال سوف يتعلمون وقد آمنت بذلك كنت أخبرهم كل اسبوع مالذي كنت اتوقعه منهم
    Não, claro que não fariam isso; iriam antes ao Google. TED لا,بالطبع لن تقوم بذلك, سوف تستخدم محرك البحث جوجل
    Pensei que me iriam matar, mas não o fizeram. Foram-se embora. Open Subtitles اعتقدت انهم سوف يقتلوننى ولكنهم لم يفعلوا و رحلوا فجأة
    Nunca me ocorreu que iriam descobrir e ir atrás dela, também. Open Subtitles .لم يخطر ببالي ابداً .انهم سيذهبون ورائها ايضاً
    Cada estudante do ensino sabe que o crime organizado devia se invadido, a última cidade que iriam, seria Vegas. Open Subtitles كل طالب متوسطه يعرف ان حلمت الجريمه المنظمه بالانتشار, بالمدينة الاخيره التي سيذهبون اليها هيه فيغاس
    Achas que iriam presos, para proteger a sua fonte? Open Subtitles هل تعتقد انهم قد يذهبون للسجن لحماية مصدرهم؟
    Pessoas felizes não iriam àquele tipo de concertos. Open Subtitles الناس السعداء لا يذهبون الى هذه النوعيه من الحفلات
    Se alguma coisa acontecer lá em cima... vocês iriam resgatá-los? Open Subtitles لو حدث شيئاً ما في الأعلى, هل سوف تنقذونهم؟
    Com o tempo, eles iriam entender. Eram a minha familia. Open Subtitles في وقت معين هما كانا سوف يتفهمان انهما عائلتي
    iriam achar que sou um cobarde se fosse embora agora? Open Subtitles هل سوف تفكرين فيّ بشكل أقل إن رحلت الآن؟
    Ameacei que os EUA iriam tirar a ajuda ao Egipto. Open Subtitles هددتُ بأن الولايات المتحدة سوف تسحب المساعدات من مصر
    Aprenderam que os adultos iriam apoiá-los, mesmo que se preocupassem com a segurança deles. TED تعلموا أن البالغين في حياتهم سوف يدعمونهم حتى ونحن قلقون على سلامتهم.
    que poderiam apanhar infeções, que se poderiam espalhar para os maxilares e para outras partes do corpo e que no fim, sim, iriam perder os dentes. TED وانهم سوف يصابون بالامراض والالتهابات وان الامراض سوف تنتشر من فكهم الى كل انحاء جسمهم وفي النهاية سوف يفقدون اسنانهم
    Era a noção de se os pacientes sentiam que iriam, de facto, começar a lavar os dentes e usar fio dental. TED وكان يعني هذا المفهوم هو ان المريض هل يظن نفسه انه سوف يقوم فعلا بالبدء بفرش اسنانه وتلميعها
    Sempre dissemos que eles iriam encontrar os seus pais de novo. Open Subtitles بإنّهم سيذهبون لإيجاد أبويّهم ثانية
    - Sim, Àtom! - Eu pensei que quatro estudantes iriam na viagem. Open Subtitles "نعم يا "أتوم اعتقدت بأنه أربعة طلاب كانوا سيذهبون للرحلة
    Eles iriam para lugares menores, lugares aonde... Open Subtitles أماكن إحتفالية كبيرة ،بل سيذهبون إلى أماكن أصغر ...أماكن تكون
    Mas isso é impossível. Porque iriam para Corfu? Open Subtitles و لكن هذا مستحيل ، لماذا يذهبون الى كورفو
    Pensou que eles iriam ficar sentados esperando calmamente? Open Subtitles هل تظنين أنهم سوف يستسلمون و يذهبون بهدوء ؟
    Isso tornou-a numa lider, o tipo de pessoa com quem eles iriam ter para conselhos e orientação... Open Subtitles هذه القدرة جعلتها مثل القائدة كانوا يذهبون إليها لتنصحهم وترشدهم
    Não a deixem escapar! Ela não sabia o que é que lhe iriam fazer, mas ela era demasiado orgulhosa para fugir. Open Subtitles لمْ تعرف ما سيفعلونه بها لكنّ كبرياءها منعها مِن الهروب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus