Fiquei nervoso porque os meus pais me tinham encarregado de garantir que a minha irmã e eu brincávamos da maneira mais segura e silenciosa possível. | TED | كنت متوترا لأن والدي أوصياني أن أقوم أنا وأختي بالعب بطريقة آمنة وهادئة قدر الإمكان |
O meu irmão, a minha irmã e eu ficámos ao lado dela nos três dias seguintes na UCI. | TED | بقيت أنا وأختي وأخي بجانب سريرها للثلاثة أيام التالية في العناية المركزة. |
Quando a minha irmã e eu nos dirigíamos à lavandaria, uma multidão parou à nossa frente. | TED | حيث كنت أمشي أنا وأختي إلى المغسلة، وإذ بحشد من الناس يقفون أمامنا. |
Em 2007, a minha irmã e eu decidimos fugir. | TED | في 2017، قررتُ أنا وأختي اللوذَ بالفِرار. |
A minha irmã e eu amavamo-nos, apesar de sabermos tudo. | Open Subtitles | أنا وأختي أحببنا بعضنا البعض بالرّغم من أننا عرفنا كل شيئ |
Mas se acontecer o pior dos casos, prometo que a minha irmã e eu daremos à tua mãe umas boas dicas de como fazer mais com menos. | Open Subtitles | لكن إذا حصل أسوء مايمكن أعدك أنا وأختي بأن نعطي والدتك نصائح بكيفية العيش بالكثير بإنفاق القليل |
A minha irmã e eu nem fazemos parte desta família, por isso de quem quer que seja que veio tomar conta, não é de nós. | Open Subtitles | أنا وأختي لسنا جزءاً من هذه العائلة حتى، لذلك أيّ يكن من جئت لترعاهم ليس بالتأكيد نحن. |
Sempre lutei com o meu vício e a minha irmã e eu estávamos afastadas por causa disso. | Open Subtitles | لقد عانيت من الإدمان طوال حياتي ولقد كنت أنا وأختي على |
Ouça! Se não tiver nada melhor para fazer na próxima quarta-feira... A minha irmã e eu organizámos um encontro literário, é uma pequena tradição nossa. | Open Subtitles | أسمع , إن لم يكن لديك شيءٌ تفعله في الأربعاء المقبل أنا وأختي سنقيم جلسة أدبية |
Minha irmã e eu descíamos quando os nossos pais estavam dormindo e comíamos todo o sorvete às escondidas. | Open Subtitles | أنا وأختي اعتدنا التسلل للطابق السفلي عندما كان أبوينا نائمين ونسرق البوظة كلها ونأكلها كلها. |
A minha irmã e eu começamos a amá-lo quando eramos crianças. | Open Subtitles | أنا وأختي نشأنا على حبّه عندما كنّا أطفال. |
A minha irmã e eu vamos ser suas vizinhas e pensei em apresentar-me. | Open Subtitles | أنا وأختي ننتقل في المنزل المجاور، وظننت أن يمكنني المجيء وتقديم نفسي |
Minha irmã e eu eramos o corpo vivo do paz que nós fizemos. | Open Subtitles | عشنا أنا وأختي كتجسيد للسلام الذي حققناه |
Não, a minha irmã e eu não temos esse tipo de relação. | Open Subtitles | لا ، أنا وأختي ليس لدينا هذه العلاقة |
A minha irmã e eu éramos próximas em termos de idade, mas... | Open Subtitles | أنا وأختي كانوا مقربين في العمر، ولكن... |
A minha irmã e eu ficámos muito orgulhosos. | Open Subtitles | أنا وأختي كانت فخورة لأحرزنا لهم. |
Querido Diário, em que espécie de servidão, a minha irmã e eu nos encontramos, ainda não é certo. | Open Subtitles | "مذكراتي العزيزة، اسلوب العبودية الذي وقعنا فيه أنا وأختي ليس مؤكد" |
A minha irmã e eu temos muito prazer ao conhece-lo. | Open Subtitles | أنا وأختي مسرورين كثيراً بمقابلتك |
A minha irmã e eu não podemos continuar a manter esta operação em segredo. | Open Subtitles | أنا وأختي _ لا يمكن أن يستمر للحفاظ على هذه العملية سرا. |
A minha irmã e eu somos órfãos e podíamos ter acabado em qualquer lugar. | Open Subtitles | أنا وأختي... أنا وأختي يتيمان كما ترون وكان ممكناً أن ننتهي في أي مكان كان يمكن أن تتبنانا أي عائلة |