"irmão dela" - Traduction Portugais en Arabe

    • شقيقها
        
    • أخيها
        
    • أخاها
        
    • اخوها
        
    • اخاها
        
    • بأخيها
        
    • أخوها
        
    • اخيها
        
    • شقيقُها
        
    Bem, eu analisei o apartamento do irmão dela, pensei que ele poderia ser um pouco mais modesto. Open Subtitles حسنا، أنا، اه، فقط قمت بالتحقق من شقة شقيقها أنا أظن بأن هناك شئ ناقص
    O irmão dela foi assassinado pelas milícias financiadas pelo estado e ela foi violada mais que uma vez, só porque pertencia ao partido errado. TED قتل شقيقها من قبل ميليشيا ترعاها الدولة, و تعرضت للاغتصاب أكثر من مرة لمجرد انتمائها للحزب الخطأ.
    Fomos na casa do irmão dela, que morava em frente. Open Subtitles كنا فى منزل أخيها الذى كان يقطن أمام منزلنا
    Ela pode estar a traí-lo com o tipo que faz de irmão dela. Open Subtitles يعقتد أنّها تقوم بخيانته مع الشخص الذي يقوم بدور أخيها
    Como haveria de saber que o irmão dela, o padre, iria escrever tudo e transformá-lo... Sei lá, numa história. Open Subtitles والآن، كيف لي أن أعلم أن أخاها القس سوف يُدوّن القصة ويحوّلها إلى، لا أعلم، شئ ما؟
    De uma vez ir procurar Ying Ying, e o irmão dela avisar! Open Subtitles اذهب حالا و اعثر على ينج ينج و ابلغ اخوها
    Mas ela disse que o irmão dela é que está doente. Open Subtitles لكنى لم أكن أعرف أن المرأة هى التى بحاجة إلى علاج .لقد قالت بأنة شقيقها بالطبع قالت ذلك تلك أقدم خدعة فى العالم
    - Pensei que ela era saudável e disse ao Wilson para levar o irmão dela para o quarto 24. Open Subtitles لكننى أعتقدت أن المرأة بخير لذلك طلبت من "ويلسـون" أخذ شقيقها "إلى رقم 24 الجناح الغربى "جـى
    Mas quando consegui o lugar de xerife, tive de prender o irmão dela. Open Subtitles بعد أن حصلت على وظيفة المارشال اضطررت للقبض على شقيقها
    - O irmão dela chega da Califórnia. Open Subtitles شقيقها نيل قادم من كاليفورنيا أوه، حسنا الآن.
    O irmão dela estava a dizer que a cascata fica longe. Open Subtitles يقول شقيقها أنها على ارتفاع بسيط من الشلال
    Não chegava que um membro da minha família me traísse, agora descubro que o irmão dela também é um traidor? Open Subtitles ألا يكفي خيانة واحدة من عائلتي؟ والآن أكتشف أن شقيقها خائن أيضاً
    O seu pai, Billy, que era irmão dela, Billy- um maldito psicopata. Open Subtitles وأبيها بيلى قتل من أخيها بيلى المجنون اللعين وأودعوها فى دار للأيتام
    É só um cara que quer dar uma surra na pequena vadiazinha e no irmão dela. Open Subtitles أنت رجل فحسب يريد أن يُبرح تلك الفتاة الصغيرة الحقيرة ضرباً هي و أخيها
    Sim, porque o irmão dela é membro da casa, ninguém se mete com ela. Open Subtitles نعم, لأن أخيها فرد من هذا البيت فلا أحد يحتك بها.
    Estava sempre a vê-la na entrada, a chorar e a berrar por causa do meu pai ter mentido sobre o irmão dela. Open Subtitles ما إنفكيت أراها بالطريق وهي تبكي وتصرخ بأنّ والدي كذب بشأن أخيها
    Não me parece que esteja a fingir. - Mataste o irmão dela. Open Subtitles لا أظن أنّها تتظاهر، فأنتَ قدّ قتلتَ أخيها.
    Diga àquela miúda para não se preocupar. Tenho certeza que o irmão dela está bem. Open Subtitles أخبر الفتاة بأن تتوقف عن القلق أنا متأكد بأنّ أخاها بخير
    - Ela só tem um. Bem, o namorado, a fingir ser irmão dela, já a veio buscar. Open Subtitles حسنٌ, خليلها مدّعيًا أنه أخاها قام بإخراجها سلفًا.
    O irmão dela também teve o cordão umbilical enrolado ao pescoço? Open Subtitles هل التف الحبل السري حول عنق أخاها أيضاً؟
    Há seis meses que não me vê. Parece que sou invisível. - Sou o irmão dela. Open Subtitles ست سنوات هي لم تراني هل ابدو مثل شخص في السنه الاولي غريب انا اخوها
    Disse à enfermeira que o irmão dela tinha morrido, e que ela também queria morrer. Open Subtitles لقدد ذكرت أن اخاها قد مات وأنها تريد الموت ايضا
    Devias conhecer o irmão dela. Open Subtitles يجب عليك ان تلتقي بأخيها.
    O irmão dela teve autorização para entrar em Blackwater, e não deve voltar até ao dia 24. Open Subtitles لقد ملأ أخوها رخصة المناطق الغير آهلة وقال بأنّه لن يعود حتى تاريخ الرابع والعشرين
    Devias ficar com ela. E usá-la para resgatar o irmão dela. Open Subtitles عليك الاحتفاظ به لاستعماله في اعادة اخيها
    - Sim, o irmão dela é fiador. Open Subtitles ) -نعم, شقيقُها وكيل سندات كفالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus