"irmão mais" - Traduction Portugais en Arabe

    • أخ
        
    • الأخ
        
    • شقيق
        
    • اخ
        
    • أخو
        
    • أخاً
        
    • بالأخ
        
    • أَخِّ
        
    • كأخٍ
        
    Seria bom ter um irmão mais velho para me proteger. Open Subtitles من اللطيف أنه لديه أخ أكبر منه يشبهه كثيراً
    Tenho um irmão mais novo e costumávamos acampar no quintal. Open Subtitles لدي أخ صغير اعتدنا على التخييم فى فناءنا الخلفي
    Ele tem um irmão mais velho e parece que eram próximos. Open Subtitles إتّضح أنّ لديه أخ أكبر، وعلى ما يبدو، كانا مُقرّبان.
    Freddie, claro, o irmão mais velho do famoso... rapaz-lobo de Juarez, México. Open Subtitles فريدي بالتأكيد هو الأخ الأكبر للصبي الذئب المشهور من خيرز المكسيك
    Não sabia que o irmão mais novo da Cheryl jogava basquetebol! Open Subtitles لم أعرف أن شقيق شيريل ميلر الأصغر هو لاعب سلة.
    Então, quanto é que ganhas por ser "o irmão mais velho"? Open Subtitles اذا كم تجنى من المال مقابل أن تكون أخ أكبر؟
    Entre nós, só o irmão mais velho, eu... e aqueles dois podem lutar. Open Subtitles بيننا، أخ كبير فقط، آي .. . وهذه الإثنان يمكن أن يحاربا معه.
    Nunca deves ter-te metido com um irmão mais velho. Open Subtitles أحزر بأنك ما خربت أخ أي شخص الكبير قبل ذلك.
    Bom, tenho de admitir, sou um fracasso como irmão mais velho. Open Subtitles أنا يجب يكون صادق مع نفسي هنا. أنا فشل ك أخ كبير. إنظر إليها.
    E fez que tivesses o irmão mais bonito e simpático do mundo, e que vai chegar antes de ti ao bolo de chocolate! Open Subtitles تأكد أن لديك أجمل وأكثر أخ ساحر في العالم الذي سيسبقك الى كعكة الشوكولا.
    Mas não te preocupes. Tens um irmão mais velho que te adora e que sempre cuidará de ti. Open Subtitles لكن لا تقلقي ، فلديك أخ كبير يحبك ودائماً سيعتني بك
    Que tal é ter uma espécie de irmão mais novo na tua vida? Open Subtitles إذاً، ما شعورك عندما يكون لديك أخ صغير ؟
    Quando o pai se foi embora e a mãe começou a casar com todos que tocavam à nossa porta, alguém disse o quão sortudo era por ter um irmão mais velho. Open Subtitles عندما رحل أبانا، وبدأت والدتنا بالزواج منأيّشخصيرنّجرسالباب .. أتذكر سماع أحد يقول أنني محظوظ لوجود أخ أكبر لي
    Por ser um irmão mais velho, eu aprendi a ser responsável, e dos meus pais, que sacrificaram tudo para me porem nesta escola, aprendi a considerar. Open Subtitles و كوني أخ أكبر تعلمت المسئولية و من تضحية والديَّ بكل شئ لإرسالي إلى تلك المدرسة
    Não sabem o que é um irmão mais velho espectacular, porque tu és um irmão mais velho espectacular. Open Subtitles إنهم لا يعرفون من يكون الأخ الكبير الرائع , لأن ذاك الأخ الكبير الرائـع هو أنت
    Sabes é normal, coisas de irmão mais velho, só isso. Open Subtitles تعلمين ، هذا طبيعي إنها أشياء الأخ الاكبر فقط
    Este é o meu tio-avô, o irmão mais novo do pai do meu pai. TED هذا هو عمي الأكبر، الأخ الأصغر لجدي من جهة أبي.
    Para todos aqueles que não me conhecem, eu sou Cezanne Brown, o irmão mais velho do Rembrandt. Open Subtitles لمن لا يعرفني منكم أنا سيران براون شقيق رمبرانت الأكبر
    E prometi ser o melhor irmão mais velho do mundo. Open Subtitles ولقد وعدت بأن أكون أفضل اخ اكبر في العالم
    Não quero perder uma jovem lindíssima... que pensa que sou o irmão mais novo do Arsenio, o Vesuvia. Open Subtitles لا أريد أن أتأخّر على ... آنسة محبوبة تعتقد أني أخو أرسينيو . الأصغر , فيسوفيا
    Ela provavelmente tem um chulo. Ou, pelo menos, um irmão mais velho. Open Subtitles لا بدّ من أنّ لديها قوّاداً أو على الأقل أخاً أكبر
    Ei, irmão mais velho. Cansado de tanto dançar? Open Subtitles مرحباً بالأخ الكبير هل شعرت بالحرارة من كثرة الرقص؟
    Lembra do queijinho, irmão mais novo do Rodney? Open Subtitles تذكّرْ جبناً، طفل أَخِّ رودني؟
    Ele era como um irmão mais novo. Ele era uma peste, às vezes, mas não sei o que farei sem ele. Open Subtitles .هو مُجرد كأخٍ صغير .ولكنه يبدو أفضل أحياناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus