"irracionais" - Traduction Portugais en Arabe

    • عقلانية
        
    • غير منطقية
        
    • غير عقلانيّة
        
    • غير عقلاني
        
    • الغير معقولة
        
    • اللاعقلانية
        
    • غير عقلانيين
        
    Esse outro Saturno é um espectro frio, letárgico e mal humorado, dada a ataques irracionais de raiva. Open Subtitles زحل الآخر ذلك بارد و غول عبوس و خامل ميال لنوبات غير عقلانية من الغضب
    Repito, quem disse que certos pensamentos irracionais, não são exatamente aquilo de que o mundo precisa? TED كما أيضاً من هو مؤهلٌ للقول عن بعض التصرفات اللا عقلانية أنها ليست التصرفات التي يحتاجها العالم اليوم ؟
    Estou disposta a fazer coisas irracionais para o provar. Open Subtitles وأنا مستعدة للقيام بأمور غير منطقية لإثبات ذلك؟
    Ora, do que eu já vi, as expetativas da gestão de topo são altas mas não são irracionais no que toca aos benefícios da tecnologia. TED حسنًا، مما قد شاهدت، التوقعات من الإدارة العليا عالية، لكنها ليست غير منطقية فيما يخص الاستفادة من التكنولوجيا.
    Além disso, os adolescentes são dominados pelo id, o que os torna irracionais. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك ، يسيطر المراهقين على هوياتهم مما يجعلهم يتصرّفون بطريقة غير عقلانيّة
    As ações dele estão ficando cada Vez mais irracionais, Open Subtitles إن تصرفاته تتحول لاتجاه غير عقلاني بسرعة
    Antes de tomar qualquer decisão, penso que devia conviver com o seu povo, e compreender o motivo para estas atitudes estranhas e irracionais. Open Subtitles قبل اتخاذ أي قرارات ،أعتقد اني أود الخروج بين شعبك ، والتعرف على أسس هذه الامور الغريبة ، والمواقف الغير معقولة.
    Caro Adso, não podemos nos deixar influenciar... por boatos irracionais sobre o Anticristo. Open Subtitles عزيزي ادسو ، يجب علينا أن لا نقع تحت تأثير الإشاعات اللاعقلانية للمسيح الدجال
    São totalmente irracionais, e loucas e absurdas... Open Subtitles كما تعلمون، إنها غير عقلانية كلياً ومجنونة وسخيفة و
    O gelo é escorregadio, e os macacos são todos irracionais. Open Subtitles الجليد زلق جدا، والقرود كلها غير عقلانية.
    Só acho que às vezes tens expectativas irracionais. Open Subtitles أعتقد فقط أنك فى بعض الحلات لك توقعات غير عقلانية
    Os homens e as mulheres são instáveis, imprevisíveis e irracionais. Open Subtitles الرجال والنساء شخصيات عشوائية و لا يمكن التنبؤ بها ، و غير عقلانية
    Em todas as desistências irracionais, quando as filmagens estavam prestes a começar. Open Subtitles في كل عمليات الانسحاب اللا عقلانية, دائماً عندما.. كان التصوير على وشك البدء.
    Quando estamos apaixonadas, podemos ser irracionais. Open Subtitles انظري، عندما تكونين في علاقة حب مع شخص ستكونين غير عقلانية قليلا
    Esta foi muito inesperada porque eu cresci com uma visão científica do mundo, e fiquei chocado por saber quanto da minha vida é governada por forças irracionais. TED هذا كان غير متوقعا بشدة لأنه كما تعلمون ترعرعت في كنف النظرة العلمية و لقد صدمت لمعرفة ان معظم حياتي مسيرة بقوى غير منطقية;
    No entanto, as suas ideias, foram rejeitadas como sendo irracionais. Open Subtitles و لكن افكاره على اية حال تم رفضها على اساس انها غير منطقية
    Sim, o medo pode levá-lo a cometer actos irracionais, na Rússia sabemos muito bem disso. Open Subtitles فخافت وهذا يمكن أن يحدث لأي شخص نعم يمكن للخوف أن يقود شخصاً لأفعالٍ غير منطقية
    A suar, falta de ar, distracção, mudanças de humor irracionais. Open Subtitles تعرّق وقصر في التنفّس وصعوبة في التّركيز وتقلّبات مزاجيّة غير عقلانيّة.
    Em maior ou menor grau, sucumbiram a emoções irracionais. Open Subtitles إلى حدٍّ ما، لقد خضعوا إلى انفعالات غير عقلانيّة.
    - Exacto. Pessoas irritadas ficam irracionais. Open Subtitles بالضبط، يتصرف الأشخاص الغاضبون بشكل غير عقلاني.
    Não deixo que as suas emoções irracionais mandem na minha vida. Open Subtitles لا يسعني ترك عواطف بيتر الغير معقولة أن تسيطر على حياتي
    Atiraram-nos para um caos de luta de classes, necessidades irracionais, relatividade, para um mundo onde se questiona a existência da matéria e da acepção. Open Subtitles مزقونا لعالم الطلب و السبب رمونا إلى الفوضى حرب الطوائف الحوافز اللاعقلانية النسبية
    E leva-nos ao ponto mais importante: quando reconhecemos que as pessoas são irracionais, ficamos numa posição muito melhor para as ajudar. TED وهو يقود إلى النقطة الأكثر عمومية، والتي هي: عندما تعرف أن الناس غير عقلانيين فأنت في موقع أفضل لمساعدتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus