"islâmica" - Traduction Portugais en Arabe

    • الإسلامية
        
    • إسلامي
        
    • إسلامية
        
    • الإسلامي
        
    • الاسلامى
        
    • الاسلامية
        
    • الإسلامى
        
    • الإسلاميّة
        
    Claro que na Escola islâmica isso não é importante. Open Subtitles بالطبع، فى المدرسة الإسلامية ليس عليك أن تقلق
    Tenente da Força Quds do Exército da Revolução islâmica do Irão. Open Subtitles مُلازم أول في قوات القُدس لجيش الثورة الإسلامية في إيران
    De acordo com a lei islâmica, tenho de recuperar o máximo de restos que conseguir. Open Subtitles إذا يمكنني استرجاع بعض البقايا من الزوج فعملي يعتبر عمل إسلامي
    Na verdade o que ela me lembra é uma construção islâmica em Jerusalém: Open Subtitles في الواقع ما تذكرني به هو بناء إسلامي في القدس
    Vou ser o ditador de uma república islâmica com capacidades nucleares. Open Subtitles سأكون ديكتاتورًا لجمهورية إسلامية التي لديها قدرات نووية
    Ele estava convencido de que a insurreição no Iraque podia ser usada para espalhar a revolução islâmica por todo o mundo Árabe. Open Subtitles فقد كان مقتنعاً بأن التمرد في العراق يمكن أن ينتشر ليشعل ثورة إسلامية في أرجاء العالم العربي
    É o comandante da Guarda Revolucionária islâmica e vice-director dos serviços secretos. Open Subtitles هو قائد في قوات الحرس الثوري الإسلامي ونائب وزير لدليل مخابراتها.
    "Declaração da Jihad islâmica contra os Estados Unidos." Open Subtitles ..اعلان من الجهاد الاسلامى ضد الولايات المتحدة
    Enquanto estive ausente do Irão, a Revolução islâmica abateu-se sobre o Irão e transformou o país por completo de uma cultura persa para uma cultura islâmica. TED بينما كنت غائبة عن إيران، وكانت الثورة الاسلامية في ايران تنحدر وحولت البلاد تماما من الفارسية إلى الثقافة الإسلامية.
    Foi depois da Revolução islâmica de 1979. TED وكان بعد قيام الثورة الإسلامية عام 1979.
    Que todos vocês se parecem lembrar do Irão depois da Revolução islâmica. TED انكم جميعا تذكرون ايران بعد الثورة الإسلامية.
    Um imã desencantado, uma criança islâmica prestes a ter o seu cinto de bombas. Open Subtitles إتّهام الإمام , أو حزام ناسف ... لطفل إسلامي . في طريقة للإنفجار
    Um exército espanhol, sob as muralhas de uma fortaleza islâmica. Open Subtitles جيشٌ إسباني تحت أسوار حِصن إسلامي.
    Tradição islâmica... Open Subtitles تقليد إسلامي...
    Se fosse uma nação islâmica, Leonardstão. Open Subtitles "لو كانت دولة إسلامية لأصبحت "لينورداستان
    Capa vermelha, gravada com uma estrela islâmica. Open Subtitles بغطاء أحمر، منقوشة بنجمة إسلامية
    Bin Laden tinha voltado do Afeganistão determinado a liderar uma revolução islâmica. Open Subtitles عاد (بن لادن) إلى أفغانستان عاقداً العزم على إشعال ثورة إسلامية
    Supondo que conheça a influência islâmica na cerâmica da Rota da Seda. Open Subtitles بإعتبار أنه يمكنك الحديث كمثقف حول التأثير الإسلامي في صناعة السيراميك
    Se vocês pensarem na Idade de Ouro islâmica, faziam-se muitas traduções. TED إذا تفكرتم في العصر الإسلامي الذهبي كان هناك الكثير من الترجمة حينئذ
    - Muito bem. Acção islâmica? - Acção islâmica Unida. Open Subtitles "حسناً، "العمل الاسلامى - "العمل الاسلامى المتحد" -
    Portanto, o que parece um problema da fé islâmica é na verdade uma tradição a que muçulmanos resolveram aderir. TED اذا . .ما يبدو مشكلة فيما يتعلق بالديانة الاسلامية ليست اكثر من تقليد قديم .. بدء المسلمون اعتماده
    A história islâmica recorda-o como Kanuni, o Dador das Leis. Open Subtitles التاريخ الإسلامى يذكره بإسم كونان صانع القانون
    Mas quando chegar o momento, terá oportunidade de agir em nome da Revolução islâmica. Open Subtitles و لكن عندما يحين الوقت سنعطيك الفرصة للعمل بإسم "الثورة الإسلاميّة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus