"isso a ver" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا بأي شيء
        
    • ذلك بالأمر
        
    • علاقة هذا
        
    • إلى يَعمَلُ
        
    • ذلك بأي
        
    • هذا بالأمر
        
    • هذا بالموضوع
        
    Que diabos tem isso a ver com o caso? Open Subtitles و ما علاقة هذا بأي شيء بحق الجحيم؟
    - E o que tem isso a ver com o caso? Open Subtitles ما علاقة هذا بأي شيء ؟
    - A vender carros. - O que tem isso a ver? Open Subtitles ـ بيع السيارات ـ ما علاقة ذلك بالأمر ؟
    - O que tem isso a ver? Open Subtitles ماعلاقة ذلك بالأمر ؟
    Não duvido que a sua mulher seja muito boa senhora mas que tem isso a ver com o caso? Open Subtitles أنا واثق أنها امرأة لطيفة لكن ما علاقة هذا بقضيتنا ؟
    Não vejo que tem isso a ver com o resto. Open Subtitles حسناً، أنا لا أرى ما هي علاقة هذا بأيّ شيء
    Que tem isso a ver com o facto de desrespeitares o meu jogo? Open Subtitles الذي ذلك وَصلَ إلى يَعمَلُ مَعك إحتِقار لعبتي؟
    O que raio tem isso a ver com alguma coisa? Open Subtitles هل نمتِ مع شخص وحيد منذ إنفصالك عن (جو)؟ ما علاقة ذلك بأي شيء؟
    O que tem isso a ver? Open Subtitles وما علاقة هذا بالأمر ؟
    Que tem isso a ver com isto? Open Subtitles وما علاقة هذا بالموضوع ؟
    O que tem isso a ver? Open Subtitles ما دخل هذا بأي شيء ؟
    Que tem isso a ver? Open Subtitles وما علاقة هذا بأي شيء ؟
    - O que tem isso a ver? Open Subtitles ماعلاقة ذلك بالأمر ؟
    Que tem isso a ver comigo? Open Subtitles مثل عام 1999، عام عودته ما علاقة هذا بى؟
    Comunicações sem fios, o que tem isso a ver com o nosso negócio? Open Subtitles الاتصالات اللاسلكية؟ و ما.. و ما علاقة هذا بعملنا؟
    Mais uma vez, o que tem isso a ver com o meu pai? Open Subtitles و كان كاحلي يؤلماني حسناً ، ثانية ما علاقة هذا بأبي.
    - Que tem isso a ver com alguma coisa? Open Subtitles ماذا يَصلَ الذكي إلى يَعمَلُ بأيّ شئِ؟
    Que tem isso a ver com o resto? Open Subtitles ما علاقة ذلك بأي شيء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus