"isso depende de" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا يعتمد على
        
    • الأمر عائد
        
    • هذا راجع
        
    • ذلك يعتمد على
        
    • هذا عائد
        
    Isso depende de ele ainda cá estar ou já ter partido. Tenho o dossier dele aqui. Open Subtitles هذا يعتمد على وجوده، إن كان هنا أو خارج البلدة لدي ملفاتي هنا
    Isso depende de como ele esteja. Espera pela equipa médica, ou trazemo-lo à mão. Open Subtitles هذا يعتمد, على مقدار سوء حالته فنحن ننتظر لمروحية.والا سننقله بيدينا للاسفل
    Bem, Isso depende de como se olha para ele. Open Subtitles حسناً ، هذا يعتمد على وجهة نظركِ في الأمر
    Não posso dizer-te o que fazer, Isso depende de ti. Open Subtitles لا يمكننى إخبارك بما عليك فعله الأمر عائد إليك
    O que fazem então e o soldado no qual se tornarão, Isso depende de vocês. Open Subtitles ماذا تفعل حين اذن؟ والجندي الذي ستصبحهُ هذا راجع لك
    Bom, talvez não. Isso depende de como lidamos com a dor. TED حسناً, ربما ليس كذلك ذلك يعتمد على قدرتك في تحمل الألم
    Parece que Isso depende de ti. Open Subtitles إن هذا عائد إليك.
    Isso depende de quantos tipos rejeitou antes de eu ter chegado. Open Subtitles هذا يعتمد على عدد الفتية الذين أسقطتيهم ، قبل أن آتي
    Isso depende de até quanto estão dispostos a baixar o preço. Open Subtitles هذا يعتمد على استعدادك لإنزال السعر
    Isso depende de como vês as coisas. Open Subtitles هذا يعتمد على كيفية رؤيتك للإثارة
    Isso depende de como vês as coisas. Open Subtitles هذا يعتمد على كيفية رؤيتك للإثارة
    Bem, Isso depende de como calculas o tempo. Open Subtitles هذا يعتمد على كيفية حسابكِ للوقت
    Isso depende de muitas circunstâncias. Open Subtitles هذا يعتمد على الكثير من الظروف المختلفة
    Isso depende de quem faça a festa. Open Subtitles . هذا يعتمد على من يقوم بفعل الحفلة
    Bem, Isso depende de como tu vais jogar sendo o distribuidor da casa. Open Subtitles هذا يعتمد على ما ستؤول إليه الصفقة
    Isso depende de que "barreiras" está a falar, Mr. Open Subtitles هذا يعتمد على ما تقصده بـ"الحواجز"، يا سيّد نوريس.
    Isso depende de algumas coisas, Noah. Open Subtitles هذا يعتمد على أشياء قليلة يا نوح
    Isso depende de ti, mas se eu não tenho 100 mil no meu bolso às 10:00 de hoje vais fazer piadas no Inferno com Jinx. Open Subtitles الأمر عائد اليك %ولكن إن لم أحصل على 100,00 بحلول الـ10:
    porque alguém vai morrer esta noite, e quer seja o Derek ou o Deaton, Isso depende de ti. Open Subtitles لأن أحداً ما سيموت الليلة إما "ديريك" أو "ديتون"، الأمر عائد إليك
    - Isso depende de ti. Open Subtitles الأمر عائد اليك
    Mas Isso depende de ti. RESERVADO A MÉDICOS Open Subtitles لكن هذا راجع لك انت
    Acho que Isso depende de quem faz as regras... Open Subtitles أظن أن ذلك يعتمد على من الذي يضع القواعد
    Isso depende de ti. Open Subtitles هذا عائد إليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus