Todos adoramos o som da nossa voz. Por isso estamos aqui. | Open Subtitles | كلنا جميعاً نحب سماع أصواتنا قادمه منّا لهذا نحن هنا |
Compraram a direcção da prisão. Por isso, estamos nesta. | Open Subtitles | بحقك , أحدهم رشا مكتب السجن , لهذا نحن هنا |
Por isso estamos vestidos em pele. Gosto muito de pele. | Open Subtitles | لهذا نحن نرتدي هذه الستر الجلدية أنا بدأت أعشق هذا النوع من الملابس |
Por isso estamos tão contentes que as crianças estejam a chegar. | Open Subtitles | حسنا, لهذا السبب نحن مسرورون بوصول الأطفال |
Eu sei, por isso estamos a conversar. | Open Subtitles | أعلم أنني كذلك، ولهذا السبب نحن نجري حديثنا هذا. |
Por isso, estamos a aproveitar esse estudo, para desenvolver jogos para pacientes com má visão, e para treinar os cérebros deles para verem melhor. | TED | إذاً نحن نستفيد من تطوير الألعاب لمن لديهم ضعف البصر، وللحصول على التأثير عند إعادة تدريب الدماغ ليبصروا بطريقة أفضل. |
Por isso estamos a ter esta conversa confusa. | Open Subtitles | لِهذا نحن سَيكونُ عِنْدَنا هذه المحادثةِ المشوّشةِ. |
Por isso estamos aqui, rapaz-pássaro. | Open Subtitles | لهذا نحن هنا أيها الفتى الطائر أريد أن أعرف معدنك |
Por isso estamos no topo da cadeia alimentar. | Open Subtitles | بورت: لهذا نحن في القمة شركات الأغذية. |
Já sabemos quem são, por isso estamos aqui. | Open Subtitles | نحن بالفعل نعرف من أنتم و لهذا نحن هنا |
Vão publicar. Por isso estamos aqui celebrando. | Open Subtitles | وسوف يتم نشره ، لهذا نحن هنا نحتفل |
Não há problema nenhum, por isso estamos aqui. | Open Subtitles | لا، ليس هنالك مشكلة لهذا نحن هنا |
Estamos aqui para isso. Estamos aqui para comer, não? | Open Subtitles | لهذا نحن هنا، جئنا لنأكل أليس كذلك؟ |
Sou muito boa em evitar ideias ridículas, por isso estamos fora. | Open Subtitles | لقد اصبحت جيدة في تجنب الافكار السخيفة, ولهذا السبب نحن سوف نخرج |
Acredito, absolutamente, que estas tecnologias são cientificamente úteis neste momento. Por isso estamos a usá-las em várias partes do nosso trabalho na NASA. | TED | بالقطع، لدي قناعة تامة أن هذه التقنيات لديها فائدة علمية حاليا، ولهذا السبب نحن نستخدمها حاليا في جوانب مختلفة في عملنا لدى ناسا. |
Por isso, estamos sempre com pressas. | Open Subtitles | ولهذا السبب نحن فى عجلة من أمرنا |
- Encomendei quatro contentores. - Por isso estamos aqui. | Open Subtitles | أنا أطلبهم بالبوشل لهذا السبب نحن هُنا |
Por isso estamos atrás de um violador e assassino em série. | Open Subtitles | أتى من نفس الرجل, إذاً نحن نلاحق قاتل و مغتصب متسلسل |
Por isso, estamos mesmo a começar bem, espertinha. | Open Subtitles | إذاً نحن بإتجاه بداية رائعة , أيتها الذكية. |
- Sabíamos, por isso estamos aqui. | Open Subtitles | -نعم، نحن نَعلم. لِهذا نحن هنا |
Por isso estamos aqui. | Open Subtitles | لِهذا نحن هنا. |