"isso não é justo" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا ليس عدلاً
        
    • هذا ليس عدلا
        
    • هذا ليس عادلاً
        
    • هذا غير عادل
        
    • ذلك ليس عدلاً
        
    • هذا ليس عادل
        
    • هذا ليس منصفاً
        
    • ذلك لَيسَ عادلَ
        
    • هذا ظلم
        
    • هذا غير منصف
        
    • هذا ليس عادلا
        
    • هذا ليس عدل
        
    • هذا ليس بعدل
        
    • هذا ليس عدلًا
        
    • هذا ليسَ عدلاً
        
    Mas fomos ensinados a pensar que Isso não é justo que é tirar uma coisa a alguém, não é? Open Subtitles لكننا تكيّفنا على أعتقد أنّ هذا ليس عدلاً بطريقة ما. بأنّ نستحوز على ما لا يخصنا، صحيح؟
    Isso não é justo. Estive a fazê-las durante cinco dias. Open Subtitles هذا ليس عدلاً, لقد قمت بهذا لمدة خمسة أيام فقط
    Olha, isso Isso não é justo, Susie. Open Subtitles هذا ليس عدلا يا سوزى هل أنت معى أم معه ؟
    - Teyla, Isso não é justo. Há gente em Atlantis que ela não conhece. Open Subtitles تايلا ، هذا ليس عدلا ، هناك أشخاص داخل أتلانتس لم يسبق لها أن قابلتهم
    Isso não é justo. Está passado demais. E, sinceramente, a carne não é muito fresca. Open Subtitles هذا ليس عادلاً , أحرقت الطعام وبصراحة إنه ليس باللحم الطازج
    Isso não é justo. Sô deves precisar de um pouco de prática. Open Subtitles حسناً ، هذا غير عادل ربما تحتاج لبعض التدريب
    Não és a mãe. Isso não é justo. Sabes o quanto gosto de crianças. Open Subtitles ربما لأنك لست امة هذا ليس عدلاً, تعرف كيف اهتم بالأطفال
    Isso não é justo. Open Subtitles جسناً ، هذا ليس عدلاً ليس مسموحاً أن تنتقل إلى هنا
    Já estou em vantagem. Isso não é justo. Open Subtitles لقد بدأت أنا معك في هذا القسم، هذا ليس عدلاً.
    Mas não o faças por eles se ressentirem de ti, Isso não é justo. Open Subtitles لكن لاتفعلها لأنهم بخروا منك هذا ليس عدلاً
    Isso não é justo. É diferente para as raparigas. Open Subtitles هذا ليس عدلاً ، انه مختلف مع الفتيات.
    Isso não é justo! Sabes o que não é justo? Open Subtitles هذا ليس عدلا اتعرف ما هو ليس عدلا ؟
    Isso não é justo, eu trabalhei duro. Open Subtitles حسنا، هذا ليس عدلا. وقد تم أنا نعمل بجد.
    Isso não é justo. São as crianças do meu irmão Charlie. Merecemo-las. Open Subtitles هذا ليس عدلا هم أبناء أخي تشارلي نستحق أن نأخذهم
    Isso não é justo para ti ou para estas tuas lindas crianças. Open Subtitles هذا ليس عدلا لك أو هؤلاء الأطفال جميلة من يدكم.
    - Isso não é justo. - Não é justo uma merda, é verdade. Open Subtitles ـ هذا ليس عادلاً ـ تباً للعدل ، هذا صحيح
    - Isso não é justo! - Confia em mim. Pode ser uma óptima noite. Open Subtitles هذا غير عادل جدا ثقي بي يمكن أن يكون ليل عظيم
    Isso não é justo e tu sabes. Open Subtitles ويظن أنه يدين له بحياته لا , ذلك ليس عدلاً وأنت تعلم
    Isso não é justo. Open Subtitles هذا ليس عادل الدرسالذييجبأننتعلمهمنهذا ..
    Isso não é justo. Tenho direito de preferência. Open Subtitles هذا ليس منصفاً فلي رهانات
    Isso não é justo. Open Subtitles ذلك لَيسَ عادلَ.
    Mas se há alguém lá em cima na cadeia que recolhe todo o dinheiro extra, Isso não é justo. Open Subtitles لكن ان كان هناك شخص كبير ليجمع المال كله، هذا ظلم
    Isso não é justo! Eu nunca vou ter 18 anos. Open Subtitles هذا غير منصف بتاتاً لن أبلغ أبداً 18 سنة
    Pessoal, Isso não é justo. Têm de parar de fazer isso. Open Subtitles أنتم يا رفاق هذا ليس عادلا عليكم أن تتوقفوا عن فعل ذلك
    Isso não é justo. Muitas pessoas decidem ter bebés em casa. Open Subtitles حسناً ، هذا ليس عدل ، الكثير من الناس يقررون إنجاب الأطفال في المنزل
    Porque Isso não é justo. Open Subtitles لأن هذا ليس بعدل.
    - Isso não é justo, padre. - Vou encontrar uma maneira. Open Subtitles هذا ليس عدلًا أيها القس - سأجد وسيلة ما -
    Isso não é justo! Open Subtitles هذا ليسَ عدلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus