"isso não faz de" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا لا يجعل
        
    • ذلك بالكاد
        
    • ذلك لا يجعلني
        
    • لايجعلني
        
    • هذا لا يجعلك
        
    Astuto, está bem, mas isso não faz de mim um monstro. Open Subtitles و احيانا دقيق و لكن هذا لا يجعل مني وحشا ابدا
    isso não faz de nós menos que irmãos de verdade, meninos. Open Subtitles هذا لا يجعل اخويتنا اقل من الحقيقية يا صغار.
    isso não faz de ti mais esperta que toda a gente. Open Subtitles ذلك بالكاد كان ان يطفيه بالكامل
    isso não faz de mim um traidor, apenas humano. Open Subtitles ذلك لا يجعلني خائناً,يجعلني انساناً.
    E isso não faz de mim uma mulher casada com um homem de sucesso que dedicou a sua vida a ele e aos filhos e que depois tenta dar sentido à vida, porque os filhos vão-se embora, estudando fotografia ou abrindo uma galeria de arte Open Subtitles وذلك لايجعلني بالضروره واحده من هؤلاء النساء المتزوجات من رجل ناجح وكرّست حياتها له ولأطفالها
    Se usar um sombrero, isso não faz de si mexicano. Open Subtitles فقط لأنك ترتدي قبعة عريضة هذا لا يجعلك مكسيكي
    Mas, isso não faz de mim uma má pessoa, está bem? - Acho que faz. Open Subtitles ولكن هذا لا يجعل مني شخص سيئ، حسنًا
    Não. isso não faz de mim um perdedor. Open Subtitles كلا، هذا لا يجعل منـّي فاشلاً
    - isso não faz de mim um simplório. Open Subtitles هذا لا يجعل مني مغفلا.
    isso não faz de mim um assassino. Open Subtitles و هذا لا يجعل مني مجرماً
    Eu menti acerca do Ryan Larson, mas isso não faz de mim um mentiroso. Open Subtitles (كذبت بشأن (رايان لارسون ولكن هذا لا يجعل مني كاذباً
    isso não faz de Eric Dorfman o suspeito número um. Open Subtitles ذلك بالكاد يجعل من ـ (إريك دورفمان) ـ المشتبه به الأساسي
    isso não faz de mim uma assassina. Open Subtitles ذلك لا يجعلني قاتلة
    isso não faz de mim uma assassina. Open Subtitles ذلك لا يجعلني القاتلة
    isso não faz de mim um assassino. Sim. Open Subtitles ذلك لا يجعلني قاتلاً.
    Só porque digo uma coisa e faço outra, isso não faz de mim um hipócrita. Open Subtitles انت فقط لاني اقول شيء وافعل شيء اخر لايجعلني منافق
    isso não faz de ti um chefe. Não é que tu possas despedir pessoas ou algo do género. Bem, quem... Open Subtitles هذا لا يجعلك مديرا أنه ليس وكأنك تستطيع طرد الناس
    Só porque instalaram em você a mais fina e moderna tecnologia médica, isso não faz de você um médico de verdade. Open Subtitles فقط لأنهم أنزلوا أحدث المعلومات الطبية و أفضلها هذا لا يجعلك طبيب حقيقي
    Se da única vez em que te tratam como um herói tu pisaste o risco, isso não faz de ti horrível, faz de ti o Harvey. Open Subtitles وهذه المرة عندما تعاملا معك على أنك كذلك تجاوزت الخط قليلاً لتصل إلى هنالك هذا لا يجعلك إنسانٌ فظيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus