"isso pela" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا لأجل
        
    • هذا من أجل
        
    • ذلك من أجل
        
    A Shalu fez tudo isso pela minha felicidade? Open Subtitles ما كنت لأسامح نفسي شالو فعلت هذا لأجل سعاتي
    Foi simpático fazeres isso pela Jessi. - Fazer o quê? Open Subtitles من اللطف منك أن تفعل هذا لأجل جيسي
    Estou fazendo isso pela Bonnie, Elena. Não por você. Open Subtitles أفعل هذا لأجل (بوني) يا (إيلينا)، لا لأجلك.
    Eu apenas fiz isso pela comida. Nem sabia o que era! Open Subtitles لقد فعلت هذا من أجل الطعام لم أكن أدرك ماذا يحدث.
    Temos que fazer isso pela minha mãe... pelo Skinny. Open Subtitles يجب أن نفعل هذا من أجل أمهاتنا , و من أجل سكيني
    O que adoro nesta história é que ele fez isso pela navegação, não o fez por mais nada. Open Subtitles ما أعجبني في هذه القصة أنّه فعل ذلك من أجل الإبحار ليس من أجل سببٍ آخر
    Precisamos fazer isso pela Riley. Segue só os meus passos. Open Subtitles علينا فعل هذا لأجل (رايلي) اتبعي خطواتي فحسب
    Fiz isso pela minha irmã. Open Subtitles أنّي فعلت هذا لأجل أختي.
    - Está a fazer isso pela tua irmã? Open Subtitles -هل تفعل هذا لأجل أختك؟
    Jimmy, eu fiz isso pela Sierra. Open Subtitles (جيمي) , أنا فعلت هذا لأجل (سييرا).
    Nós fazemos tudo isso pela nossa Mãe, lembra-se? Open Subtitles نحن نفعل كل هذا من أجل أمنا, أتذكر؟
    Anda, faz isso pela equipa. Open Subtitles بحقك، فلتتقبلي هذا من أجل الفريق
    Ok Eu presciso fazer isso pela minha sanidade Open Subtitles -أحتاج لفعل هذا من أجل سلامة عقلي
    Posso fazer isso pela Jenny. Open Subtitles بإستطاعتي عمل هذا من أجل جيني
    É assim tão complicado para ti que ele faça isso pela mulher que ama? Open Subtitles من الصعب عليك أن تصدق أن رجل سيفعل ذلك من أجل إمرأة أحبها
    Nós faremos isso pela raça dos Necromongers. Open Subtitles " سوف نفعل ذلك من أجل كلّ " النكرومنجرز
    E tudo isso, pela quantia irrisória de 100 tomans. Open Subtitles كل ذلك من أجل 100 تومن سخيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus