Mas ninguém me tocou, se é isso que queres dizer. | Open Subtitles | ولكن لم يلمسني أحد إذا كان هذا ما تقصده. |
Elas ainda estão vivas, se é isso que queres dizer, a paranóia ainda cresce. | Open Subtitles | مازالوا أحياء ، إذا كان هذا ما تقصده شكهم يكبر |
Somos melhores que aqueles que o fazem e sabem o que sabemos e vivem como nós, é isso que queres dizer? | Open Subtitles | نحن افضل من كل شخص لا يعرف الذي نعرفه او يعيش مثل ما نعيش ؟ هل هذا ما تقصده ؟ |
Eu vou fazer o meu trabalho, se é isso que queres dizer. | Open Subtitles | سوف أقوم بعملى ، أذا ما كان هذا ما تقصدين |
Não estou preparada para ser amiga da Tonya, se é isso que queres dizer. | Open Subtitles | لست جاهزة لأكون صديقة " تانيا " إن كان هذا ما تقصدين |
Mas não era no anuário, se é isso que queres dizer. | Open Subtitles | حسناً، لم أكن قريبة من الفتيان، إذا كان هذا ما تقصده |
Estou sempre pronta a ajudar. Se é isso que queres dizer, sim. | Open Subtitles | اذاً أنا دائما جاهزة للمساعدة إذا كان هذا ما تقصده |
Acho que ninguém, além de vocês, se aleijou. Se é isso que queres dizer. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أحداً غيركما تأذى إن كان هذا ما تقصده |
se é isso que queres dizer. | Open Subtitles | لقد داعبني إذا كان هذا ما تقصده |
Ele está vivo, se é isso que queres dizer. | Open Subtitles | انه على قيد الحياة اذا كان هذا ما تقصده |
Não existem marcas de veículos, se é isso que queres dizer. | Open Subtitles | لا آثار لسيارات اذا كان هذا ما تقصده |
Apresentei-ta, se é isso que queres dizer. | Open Subtitles | لقد عرّفتها عليك، إذا كان هذا ما تقصده. |
É isso que queres dizer? | Open Subtitles | هل هذا ما تقصده ؟ |
Eu sei, é isso que queres dizer. | Open Subtitles | أعلم، هذا ما تقصده |
É isso que queres dizer. | Open Subtitles | هذا ما تقصده. |